Quran 20:99 Surah TaHa ayat 99 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿كَذَٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنبَاءِ مَا قَدْ سَبَقَ ۚ وَقَدْ آتَيْنَاكَ مِن لَّدُنَّا ذِكْرًا﴾
[ طه: 99]
20:99 Thus, [O Muhammad], We relate to you from the news of what has preceded. And We have certainly given you from Us the Qur'an.
Surah Ta-Ha in ArabicTafsir Surah TaHa ayat 99
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 20:99 Tafsir Al-Jalalayn
Thus just as We have related to you O Muhammad (s) this story We relate to you some stories some accounts of what is past of communities and We have given you from Ourselves a Reminder a Qur’ān.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Thus do We relate to you O Muhammad narratives of some of the proceeding generations, and We have given you by Our grace from Our realm in heaven a Book -Quran- helping you and the wide circle of the all to keep Allah in mind and to ponder His marvels
Quran 20:99 Tafsir Ibn Kathir
The Entire Qur'an is the Remembrance of Allah and mentioning thePunishment of Those Who turn away from It
Allah, the Exalted, is saying to Prophet Muhammad ﷺ, `We have told you ( O Muhammad ) the story of Musa and what happened with him, Fir`awn and his armies, just as it actually happened.
Likewise, We relate to you the information of the past just as it happened, without any increase or decrease.
We also gave you a remembrance from Us, the Mighty Qur'an, no falsehood comes to it from before it or behind it.' It is a revelation from One Most Wise, Most Praiseworthy.
No Prophet was given any Book like it or more complete than it, since the time of the previous Prophets who were sent, until their being sealed off with the coming of Muhammad ﷺ.
No Prophet was given any Book containing as much information than the Qur'an about what has past and what would be.
The judgement concerning the distinction between mankind is taken from it.
Therefore, Allah says about it,
مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ
( Whoever turns away from it, ) This means whoever denies it and turns away from following its commands and instructions, while seeking guidance from other than it, then Allah will mislead him and send him on the path to Hell.
This is why Allah says,
مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وِزْراً
( Whoever turns away from it, verily, they will bear a heavy burden on the Day of Resurrection. ) .Burden here means sin.
This is as Allah says,
وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ
( But those of the sects that reject it , the Fire will be their promised meeting place. ) 11:17 This applies generally to whoever the Qur'an reaches of the Arabs, the non-Arabs, the People of the Book and others.
This is as Allah says,
لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ
( That I may therewith warn you and whomsoever it may reach. ) 6:19 The Qur'an is a final warning for everyone it reaches.
Whoever follows it, then he is rightly guided and whoever opposes it and turns away from it, then he is misguided.
He will be wretched in this life, and he is promised that on the Day of Resurrection his abode will be the Hellfire.
For this reason Allah says,
مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وِزْراً خَـلِدِينَ فِيهِ
( Whoever turns away from it, verily, they will bear a heavy burden on the Day of Resurrection.
They will abide in that. ) 20:100-101 They will not be able to avoid this or escape it.
وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ حِمْلاً
( And evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection. )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:99) (O Muhammad), *75 thus do We relate to you the history of the past events, and We have given you an "Admonition" from Our Own Self. *76
Thus, [O Muhammad], We relate to you meaning
*75) Now that the story of Prophet Moses comes to an end, the same theme, that was interrupted by this story, has been resumed.
*76) That is, the Qur'an about which it was said at the beginning of the Surah that it had not been sent down to put the Holy Prophet in distress, and that it was an Admonition for the God-fearing.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Entire Qur'an is the Remembrance of Allah and mentioning thePunishment of Those Who turn away from It
Allah, the Exalted, is saying to Prophet Muhammad ﷺ, `We have told you ( O Muhammad ) the story of Musa and what happened with him, Fir`awn and his armies, just as it actually happened.
Likewise, We relate to you the information of the past just as it happened, without any increase or decrease.
We also gave you a remembrance from Us, the Mighty Qur'an, no falsehood comes to it from before it or behind it.' It is a revelation from One Most Wise, Most Praiseworthy.
No Prophet was given any Book like it or more complete than it, since the time of the previous Prophets who were sent, until their being sealed off with the coming of Muhammad ﷺ.
No Prophet was given any Book containing as much information than the Qur'an about what has past and what would be.
The judgement concerning the distinction between mankind is taken from it.
Therefore, Allah says about it,
مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ
( Whoever turns away from it, ) This means whoever denies it and turns away from following its commands and instructions, while seeking guidance from other than it, then Allah will mislead him and send him on the path to Hell.
This is why Allah says,
مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وِزْراً
( Whoever turns away from it, verily, they will bear a heavy burden on the Day of Resurrection. ) .Burden here means sin.
This is as Allah says,
وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ
( But those of the sects that reject it , the Fire will be their promised meeting place. ) 11:17 This applies generally to whoever the Qur'an reaches of the Arabs, the non-Arabs, the People of the Book and others.
This is as Allah says,
لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ
( That I may therewith warn you and whomsoever it may reach. ) 6:19 The Qur'an is a final warning for everyone it reaches.
Whoever follows it, then he is rightly guided and whoever opposes it and turns away from it, then he is misguided.
He will be wretched in this life, and he is promised that on the Day of Resurrection his abode will be the Hellfire.
For this reason Allah says,
مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وِزْراً خَـلِدِينَ فِيهِ
( Whoever turns away from it, verily, they will bear a heavy burden on the Day of Resurrection.
They will abide in that. ) 20:100-101 They will not be able to avoid this or escape it.
وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ حِمْلاً
( And evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection. )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( Thus relate Who unto thee ) in this way we sent you, O Muhammad, Gabriel with ( some tidings of that which happened of old ) with the events of past nations, ( and We have given thee from Our presence a Reminder ) We have honoured you with the Qur’an which contains the events of past and future generations.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Thus We relate to you (O Muhammad SAW) some information of what happened before. And indeed We have given you from Us a Reminder (this Quran).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Then Adam received from his Lord [some] words, and He accepted his repentance. Indeed, it
- Go, you and your brother, with My signs and do not slacken in My remembrance.
- And the earth We have spread out, and excellent is the preparer.
- But as for those whose faces will turn white, [they will be] within the mercy
- And We advanced thereto the pursuers.
- [Those of] Pharaoh and Thamud?
- [Allah] said, "Get out of Paradise, reproached and expelled. Whoever follows you among them -
- Their example is that of one who kindled a fire, but when it illuminated what
- No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -
- And Noah called to his Lord and said, "My Lord, indeed my son is of
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers