Tafsir Surat Ash-Shuara ayat 14 , Wa Lahum Alayya Dhanbun Faakhafu An Yaqtuluni
Tafsir Al-mokhtasar
Dan aku berdosa terhadap mereka lantaran aku pernah membunuh seorang Qibṭi, maka aku takut bila mereka akan membunuhku.”
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Lagi pula mereka telah menganggap aku bersalah karena telah membunuh salah seorang di antara mereka.
Aku khawatir, mereka--sebagai suatu bentuk pembalasan--akan lebih dulu membunuhku sebelum aku sempat melaksanakan tugas ini.
Dan ini menambah kekhawatiranku
Tafsir al-Jalalain
( Dan aku berdosa terhadap mereka ) disebabkan aku telah membunuh seorang bangsa Kobtik ( maka aku takut mereka akan membunuhku" ) disebabkan aku telah membunuh salah seorang dari mereka.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Lagi pula mereka telah menganggap aku bersalah karena telah membunuh salah seorang di antara mereka.
Aku khawatir, mereka--sebagai suatu bentuk pembalasan--akan lebih dulu membunuhku sebelum aku sempat melaksanakan tugas ini.
Dan ini menambah kekhawatiranku."
Tafsir Al-wajiz
Dan aku berdosa terhadap mereka karena aku pernah membunuh salah seorang di antara mereka.
Maka, aku takut mereka akan membunuhku karena aku yakin mereka masih menaruh dendam kepadaku.
Tafsir Al-tahlili
Pada ayat ini, Allah menyuruh Nabi Muhammad menceritakan kepada kaumnya yang kafir cerita Nabi Musa a.s.
yang berhadapan dengan Fir‘aun.
Kisah ini dimulai ketika Nabi Musa masih di bukit Sinai, dia menerima perintah supaya pergi ke Mesir menyeru Fir‘aun bersama kaumnya yang telah sesat.
Mereka adalah kaum yang senantiasa berbuat zalim yang telah lama memperbudak Bani Israil dan berlaku sewenang-wenang terhadap mereka.
Nabi Musa diperintahkan menyampaikan risalah kepada Fir‘aun dan kaumnya yang demikian congkak dan sombong.
Kaum yang menganggap diri mereka keturunan dewa-dewa, sedangkan bangsa lain adalah bangsa yang hina, termasuk bangsa Israil, kaum Musa sendiri.
Fir‘aun mempunyai kerajaan yang kuat serta tentara yang berani dan lengkap persenjataannya.
Kepada Fir‘aun dan kaumnya itu, Musa diperintahkan Allah untuk menyeru mereka agar mengubah kepercayaan yang telah mendarah daging menjadi orang yang beriman dan bertakwa dengan meninggalkan segala perbuatan dan kepercayaan yang tidak benar itu.
Tentu saja Musa agak merasa cemas dan khawatir akan nasibnya berhadapan dengan kaum yang kasar dan sombong itu.
Dan aku berdosa terhadap mereka, maka aku takut mereka akan membunuhku". - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Tuhan mereka menggembirakan mereka dengan memberikan rahmat dari pada-Nya, keridhaan dan surga, mereka memperoleh didalamnya
- Katakanlah: "Terangkanlah kepadaku tentang rezeki yang diturunkan Allah kepadamu, lalu kamu jadikan sebagiannya haram dan
- Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu nikmat yang banyak.
- Dan dimasukkanlah orang-orang yang beriman dan beramal saleh ke dalam surga yang mengalir di bawahnya
- (Dan mengutus) seorang Rasul yang membacakan kepadamu ayat-ayat Allah yang menerangkan (bermacam-macam hukum) supaya Dia
- Haa Miim.
- dan gunung-gunung adalah seperti bulu yang dihambur-hamburkan.
- Dan ketika Allah menampakkan mereka kepada kamu sekalian, ketika kamu berjumpa dengan mereka berjumlah sedikit
- Dan Al Quran itu bukanlah perkataan syaitan yang terkutuk,
- Wahai bapakku, janganlah kamu menyembah syaitan. Sesungguhnya syaitan itu durhaka kepada Tuhan Yang Maha Pemurah.
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, July 11, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب