Tafsir Surat Al-Haqqah ayat 18 , Yawmaidhin Turađuna La Takhfa Minkum Khafiyahun
Tafsir Al-mokhtasar
Pada hari itu, kalian -wahai manusia- dihadapkan kepada Allah, tidak ada sesuatupun yang tersembunyi dari Allah, justru Allah mengetahuinya dan memperhatikannya.
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Pada hari itu kalian dikumpulkan untuk diperhitungkan amal kalian.
Tidak ada rahasia kalian yang tidak diketahui oleh-Nya
Tafsir al-Jalalain
( Pada hari itu kalian dihadapkan ) untuk menjalani hisab ( tiada yang tersembunyi ) dapat dibaca laa takhfaa dan laa yakhfaa ( dari keadaan kalian barang sedikit pun ) yaitu dari hal-hal yang kalian rahasiakan.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Pada hari itu kalian dikumpulkan untuk diperhitungkan amal kalian.
Tidak ada rahasia kalian yang tidak diketahui oleh-Nya.
Tafsir Al-wajiz
Setelah dijelaskan proses kehancuran alam raya, kini dijelaskan keadaan manusia yaitu pada hari itu kamu dihadapkan kepada Tuhanmu untuk dimintai pertanggung jawaban atas segala perbuatan kamu, maka tidak ada sesuatu pun dari kamu yang tersembunyi bagi Allah.
Tafsir Al-tahlili
Pada hari Kiamat itu seluruh manusia dihadapkan ke hadirat Allah, untuk dihisab dan ditimbang amal dan perbuatannya.
Tidak ada satu pun perbuatan dan amal manusia yang luput dari pengetahuan Allah sejak dari yang sekecil-kecilnya sampai kepada yang sebesar-besarnya, sejak dari yang tersembunyi dan yang nyata, yang halus dan yang kasar; semuanya diketahui Allah.
Pada hari itu yang dapat menolong seseorang hanyalah Allah semata.
Pertolongan itu diberikan berdasarkan amal mereka selama hidup di dunia.
Pada hari itu kamu dihadapkan (kepada Tuhanmu), tiada sesuatupun dari keadaanmu yang - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Katakanlah: "Sesungguhnya aku tidak kuasa mendatangkan sesuatu kemudharatanpun kepadamu dan tidak (pula) suatu kemanfaatan".
- Di antara orang-orang Arab Badwi yang di sekelilingmu itu, ada orang-orang munafik; dan (juga) di
- kemudian dia ingin sekali supaya Aku menambahnya.
- Sekali-kali janganlah demikian. Sebenarnya kamu (hai manusia) mencintai kehidupan dunia,
- pada lembaran yang terbuka,
- Maka rasailah olehmu (siksa ini) disebabkan kamu melupakan akan pertemuan dengan harimu ini. Sesungguhnya Kami
- Dan tiada (pula) makanan sedikitpun (baginya) kecuali dari darah dan nanah.
- dan menyerbu ke tengah-tengah kumpulan musuh,
- Maka (Kami lakukan terhadap mereka beberapa tindakan), disebabkan mereka melanggar perjanjian itu, dan karena kekafiran
- Maka pada hari ini sebahagian kamu tidak berkuasa (untuk memberikan) kemanfaatan dan tidak pula kemudharatan
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Tuesday, September 9, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب