Tafsir Surat Al-Qamar ayat 25 , Auulqiya Adh-Dhikru Alayhi Min Baynina Bal Huwa Kadhabun

  1. Jalalain
  2. Mokhtasar
  3. Quraish
  4. Al-tahlili
Bahasa Indonesia , Terjemahan - Tafsir surat Al-Qamar ayat 25 | Auulqiya Adh-Dhikru Alayhi Min Baynina Bal Huwa Kadhabun - Suci Quran (indonesia) Koran - Al-Qur'an terjemahan, Tafsir Jalalayn & English, Indonesian - Tafsir Muntakhab .
  
   

﴿أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ﴾
[ القمر: 25]

Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Sebenarnya dia adalah seorang yang amat pendusta lagi sombong. [Al Qamar: 25]

Auulqiya Adh-Dhikru Alayhi Min Baynina Bal Huwa Kadhabun Ashirun

Tafsir Al-mokhtasar


Apakah wahyu diturunkan kepadanya sendirian tanpa melibatkan kami semua? Tidak mungkin, justru dia adalah seorang pendusta dan sombong.”


Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab

Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya, sementara di antara kita ada yang lebih pantas daripada dirinya? Sebenarnya ia hanyalah seorang yang banyak berbohong dan mengingkari nikmat

Tafsir al-Jalalain


( Apakah diturunkan ) boleh dibaca Tahqiq dan boleh pula dibaca Tas-hil ( wahyu itu ) peringatan itu ( kepadanya di antara kita ) maksudnya, tidak pantas wahyu diturunkan kepadanya.
( Sebenarnya dia adalah seorang yang amat pendusta ) di dalam pengakuannya itu yang menyatakan bahwa hal tersebut telah diwahyukan kepadanya ( lagi sombong" ) congkak dan takabur.
Lalu Allah berfirman,

Tafseer Muntakhab - Indonesian

Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya, sementara di antara kita ada yang lebih pantas daripada dirinya? Sebenarnya ia hanyalah seorang yang banyak berbohong dan mengingkari nikmat."

Tafsir Al-wajiz


Apakah wahyu itu justru diturunkan kepadanya, bukan kepada orang lain di antara kita yang lebih istimewa dan berpengaruh? Pastilah dia seorang pendusta besar lagi sombong.”

Tafsir Al-tahlili


Selanjutnya mereka berdalih bahwa tidak mungkin wahyu itu diturunkan kepada seseorang yaitu Nabi Saleh sedang ia manusia biasa.
Mengapa wahyu tidak diturunkan kepada pemimpin mereka yang berkuasa, disegani, berharta, dan sebagainya.
Oleh karena itu dalam pandangan mereka Nabi Saleh bohong dan hanya menyombongkan diri.


Apakah wahyu itu diturunkan kepadanya di antara kita? Sebenarnya dia adalah seorang - Terjemahan

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali Urdu

أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر

سورة: القمر - آية: ( 25 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

transliterasi Indonesia

a ulqiyaż-żikru 'alaihi mim baininā bal huwa każżābun asyir



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Ayats from Quran in Bahasa Indonesia

  1. Dan jika mereka membantah kamu, maka katakanlah: "Allah lebih mengetahui tentang apa yang kamu kerjakan".
  2. Maka mereka berbantah-bantahan tentang urusan mereka di antara mereka dan mereka merahasiakan percakapan (mereka).
  3. (yaitu) yang bersabar dan bertawakkal kepada Tuhannya.
  4. Kami telah menciptakan kamu, maka mengapa kamu tidak membenarkan?
  5. ketika Syu'aib berkata kepada mereka: "Mengapa kamu tidak bertakwa?,
  6. Sesungguhnya Kami telah menurunkan Kitab Taurat di dalamnya (ada) petunjuk dan cahaya (yang menerangi), yang
  7. Dan jatuhlah perkataan (azab) atas mereka disebabkan kezaliman mereka, maka mereka tidak dapat berkata (apa-apa).
  8. Dan orang yang berdosa tidak akan memikul dosa orang lain. Dan jika seseorang yang berat
  9. Amat buruklah perumpamaan orang-orang yang mendustakan ayat-ayat Kami dan kepada diri mereka sendirilah mereka berbuat
  10. Matahari dan bulan (beredar) menurut perhitungan.

Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:

surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
surah   in the voice of Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
surah   in the voice of Bandar Balila
Bandar Balila
surah   in the voice of Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah   in the voice of Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah   in the voice of Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah   in the voice of  Al Shatri
Al Shatri
surah   in the voice of Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah   in the voice of Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah   in the voice of Fares Abbad
Fares Abbad
surah   in the voice of Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah   in the voice of Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah   in the voice of Al Hosary
Al Hosary
surah   in the voice of Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah   in the voice of Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
surah   in the voice of Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari



Sunday, December 22, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب