Tafsir Surat Ghafir ayat 26 , Wa Qala Firawnu Dharuni Aqtul Musa Wa Liadu
﴿وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ﴾
[ غافر: 26]
Dan berkata Fir'aun (kepada pembesar-pembesarnya): "Biarkanlah aku membunuh Musa dan hendaklah ia memohon kepada Tuhannya, karena sesungguhnya aku khawatir dia akan menukar agamamu atau menimbulkan kerusakan di muka bumi". [Ghafir: 26]
Wa Qala Firawnu Dharuni Aqtul Musa Wa Liadu Rabbahu Inni Akhafu An Yubaddila Dinakum Aw An Yuzhira Fi Al-Arđi Al-Fasada
Tafsir Al-mokhtasar
Fir’aun berkata, “Biarkanlah aku membunuh Musa sebagai hukuman baginya.
Silakan dia memanggil Rabbnya agar melindunginya dariku, aku tidak peduli bila dia memanggil Rabbnya, sesungguhnya aku khawatir dia akan merubah agama yang kalian pegang atau melakukan kerusakan di bumi dengan membunuh dan menghancurkan.”
Terjemahan - Muhammad Quraish Shihab
Fir’aun berkata, "Biarkan aku membunuh Mûsâ dan biarkan Mûsâ memohon Tuhannya untuk menyelamatkan dirinya dari tindakanku.
Aku benar-benar khawatir ia akan mengganti agama kalian atau menyebar kerusakan di muka bumi
Tafsir al-Jalalain
( Dan berkata Firaun kepada pembesar-pembesarnya, "Biarkanlah aku membunuh Musa ) karena mereka mencegahnya melakukan pembunuhan terhadap Musa ( dan hendaklah ia memohon kepada Rabbnya ) supaya Dia mencegah niatku yang akan membunuhnya ( karena sesungguhnya aku khawatir dia akan menukar agama kalian ) mencegah kalian menyembahku, lalu kalian mengikutinya ( atau menimbulkan kerusakan di muka bumi" ) seperti melakukan pembunuhan dan lain sebagainya.
Menurut suatu qiraat lafal Au dibaca Wa.
Dan menurut qiraat lainnya dibaca Ay Yazhhara Fil Ardhil Fasaadu.
Tafseer Muntakhab - Indonesian
Fir'aun berkata, "Biarkan aku membunuh Mûsâ dan biarkan Mûsâ memohon Tuhannya untuk menyelamatkan dirinya dari tindakanku.
Aku benar-benar khawatir ia akan mengganti agama kalian atau menyebar kerusakan di muka bumi."
Tafsir Al-wajiz
Dan Fir’aun berkata kepada pembesar-pembesarnya, “Biar aku sendiri yang membunuh Musa, dan sebelum itu suruh dia memohon kepada Tuhannya untuk mendapatkan perlindungan.
Apabila Musa tidak dibunuh, sesungguhnya aku sangat khawatir dia akan menukar agamamu, wahai penduduk Mesir, dengan agama yang dia bawa, atau dia pasti akan menimbulkan kerusakan di bumi sehingga bisa mengganggu kehidupan kita.”
Tafsir Al-tahlili
Fir‘aun tidak hanya bermaksud melemahkan Bani Israil dan melenyapkan etnisnya, tetapi juga hendak memusnahkan agama tauhid dengan membunuh Nabi Musa sendiri.
Ia menyatakan kepada pengikut-pengikutnya bahwa ia sendiri yang akan melaksanakan pembunuhan itu dan untuk itu ia meminta supaya tidak dihalang-halangi.
Ia yakin sekali dapat segera membunuh Nabi Musa.
Oleh karena itu, ia menantang Nabi Musa supaya meminta bantuan kepada Tuhannya.
Latar belakang rencana Fir‘aun membunuh Nabi Musa itu adalah kekhawatirannya bahwa Nabi Musa akan menukar agama rakyat Mesir dengan agama tauhid yang diajarkannya.
Atau, ia khawatir Nabi Musa akan mengubah kepercayaan, kebiasaan, dan adat istiadat rakyatnya dan akhirnya akan membuat rakyatnya terhasut untuk memberontak kepadanya sehingga ia akan kehilangan kekuasaannya.
Dan berkata Fir'aun (kepada pembesar-pembesarnya): "Biarkanlah aku membunuh Musa dan hendaklah ia - Terjemahan
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | Urdu |
وقال فرعون ذروني أقتل موسى وليدع ربه إني أخاف أن يبدل دينكم أو أن يظهر في الأرض الفساد
سورة: غافر - آية: ( 26 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 470 )transliterasi Indonesia
wa qāla fir'aunu żarụnī aqtul mụsā walyad'u rabbah, innī akhāfu ay yubaddila dīnakum au ay yuẓ-hira fil-arḍil-fasād
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ayats from Quran in Bahasa Indonesia
- Inilah ayat-ayat Al Quran yang mengandung hikmat,
- dan Kami turunkan dari awan air yang banyak tercurah,
- Maka biarkanlah mereka hingga mereka menemui hari (yang dijanjikan kepada) mereka yang pada hari itu
- Maka mengapa kamu (terpecah) menjadi dua golongan dalam (menghadapi) orang-orang munafik, padahal Allah telah membalikkan
- (yaitu) orang-orang yang sabar, yang benar, yang tetap taat, yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah),
- Sesungguhnya pembicaraan rahasia itu adalah dari syaitan, supaya orang-orang yang beriman itu berduka cita, sedang
- kemudian ia ikut berundi lalu dia termasuk orang-orang yang kalah dalam undian.
- dan bahwasanya Dialah yang menciptakan berpasang-pasangan pria dan wanita.
- Maka tidak adalah keluhan mereka di waktu datang kepada mereka siksaan Kami, kecuali mengatakan: "Sesungguhnya
- Sesungguhnya mereka (orang kafir) menyukai kehidupan dunia dan mereka tidak memperdulikan kesudahan mereka, pada hari
Surah Al-Qur'an dalam bahasa Indonesia :
Unduh surat dengan suarh qari paling terkenal:
surah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Complete with high quality
Ahmed El Agamy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Friday, June 20, 2025
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب