English translation of the meaning Page No 235

Quran in English Language - Page no 235 235

Sura Hud from 118 to 4

118. And if your Lord had so willed, He could surely have made mankind one Ummah [ nation or community ( following one religion i.e. Islâm ) ] but they will not cease to disagree.
119. Except him on whom your Lord has bestowed His Mercy ( the follower of truth - Islâmic Monotheism ) and for that [ 1 ] did He create them. And the Word of your Lord has been fulfilled ( i.e. His Saying ) : « Surely, I shall fill Hell with jinn and men all together. »
120. And all that We relate to you ( O Muhammad ( saas ) ) of the news of the Messengers is in order that We may make strong and firm your heart thereby. And in this ( chapter of the Qur’an ) has come to you the truth, as well as an admonition and a reminder for the believers.
121. And say to those who do not believe: « Act according to your ability and way, We are acting ( in our way ) .»
122. And you wait! We ( too ) are waiting. « »
123. And to Allâh belongs the Ghaib ( Unseen ) of the heavens and the earth, and to Him return all affairs ( for decision ) . So worship Him ( O Muhammad ( saas ) ) and put your trust in Him. And your Lord is not unaware of what you ( people ) do.
Sûrat Yûsuf

[(Prophet) Joseph) ] XII
In the Name of Allâh,
the Most Gracious, the Most Merciful
1. Alif- Lâm- Râ. [ These letters are one of the miracles of the Qur’ân, and none but Allâh ( Alone ) knows their meanings ] . These are the Verses of the Clear Book ( the Qur’ân that makes clear the legal and illegal things, laws, a guidance and a blessing ) .
2. Verily, We have sent it down as an Arabic Qur’ân in order that you may understand.
3. We relate unto you ( Muhammad ( saas ) ) the best of stories through Our Revelations unto you, of this Qur’ân. And before this ( i.e. before the coming of Divine Revelation to you ) , you were among those who knew nothing about it ( the Qur’ân ) .
4. ( Remember ) when Yûsuf ( Joseph ) said to his father: « O my father! Verily, I saw ( in a dream ) eleven stars and the sun and the moon - I saw them prostrating themselves to me. »

[1] (V.11:119) i.e. to show mercy to the good-doers, the blessed ones who are destined to paradise, and not to show mercy to the evil-doers, the wretched ones who are destined to Hell [this is the statement of Ibn Abbâs (raa), as quoted in Tafsir Qurtubi].