Surah Al-Baqarah | from the moshaf in arabic uthmani
| Listen mp3 | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar | 
| English | Indonesian | French | 
| German | Hausa | Spanish | 
	
								Spanish translation of the meaning Page No 21
Sura Al-Baqarah from 135 to 141
( 135 ) Y dicen: ¡Tenéis que ser 
	judíos o cristianos! Di: Al contrario, ( seguimos 
	) la religión de Ibrahim que era hanif, y no uno de los asociadores. 
	
	[Hanif significa: Él que siente una 
	inclinación natural hacia la forma de adoración verdadera rechazando toda 
	sumisión a otro que no sea el Único Dios.]
	( 136 ) Decir: Creemos en Allah, en lo que se nos 
	ha hecho descender, en lo que se hizo descender a Ibrahim, Ismail, Ishaq, 
	Yaqub y a las Tribus, en lo que le fue dado a Musa e Isa y en lo que le fue 
	dado a los profetas procedente de su Señor.
	No hacemos distinciones entre ninguno de ellos y estamos sometidos a Él. 
	
	[En cuanto a creer en unos sí y en otros 
	no.]
	( 137 ) Si creen en lo mismo que creéis vosotros, 
	habrán seguido la guía, pero si se apartan de ello... ( 
	sabe ) que están en contra. Allah te basta contra ellos, Él es Quien 
	oye y Quien sabe. 
	( 138 ) El tinte de Allah. ¿Y quién es mejor que 
	Allah tiñendo? Es a Él a Quien adoramos. 
	( 139 ) Di: ¿Acaso nos discutís a Allah, que es 
	tanto vuestro Señor como el nuestro? Lo que hagamos será para nosotros y lo 
	que hagáis será para vosotros.
	Nosotros somos fieles a Él. 
	( 140 ) ¿Dicen acaso que lbrahim, Ismail, Ishaq, 
	Yaqub y las Tribus fueron judíos o cristianos?
	Di: ¿Quién sabe más, vosotros o Allah?
	¿Y quién es más injusto que quien oculta el testimonio que le viene de 
	Allah? Allah no está inadvertido de lo que hacéis. 
	( 141 ) Esa es una comunidad que ya pasó, tiene lo 
	que se ganó y vosotros tendréis lo que os ganéis.
	Y no se os pedirán explicaciones de lo que hicieron.

									
											
											
											
											
											
											
											
Page No 21 Download and Listen mp3