Surah Al-Baqarah | from the moshaf in arabic uthmani
Listen mp3 | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
Spanish translation of the meaning Page No 34
Sura Al-Baqarah from 216 to 219
( 216 ) Se os ha prescrito combatir, aunque os sea odioso, pero puede que os disguste algo que sea un bien para vosotros y que améis algo que es un mal. Allah sabe y vosotros no sabéis.
[Contra los que se niegan a creer.]
( 217 ) Te preguntan si se puede combatir durante los meses inviolables. Di: Hacerlo es grave, pero es aún más grave para Allah, que se aparte a la gente de Su camino, que no se crea en Él, ( que se impida el acceso a ) la Mezquita Inviolable y que se expulse a los que están en ella.
La oposición a la creencia es más grave que matar.
Si pueden, no dejarán de haceros la guerra hasta conseguir que reneguéis de vuestra Práctica de Adoración.
Pero quien de vosotros reniegue de su Práctica de Adoración y muera siendo incrédulo...
Esos habrán hecho inútiles sus acciones en esta vida y en la otra, y serán los compañeros del Fuego en el que serán inmortales.
( 218 ) Los que creen, emigran y luchan en el camino de Allah, esperan la misericordia de Allah. Allah es Perdonador y Compasivo.
( 219 ) Te preguntan sobre el vino y el juego de azar. Di: En ambas cosas hay mucho daño para los hombres y algún beneficio, pero el daño es mayor que el beneficio.
Y te preguntan qué deben gastar. Di: Lo superfluo.
Así os aclara Allah los signos ¡Ojalá reflexionéis!
[La raíz del término "jamr", vino, significa entre otras cosas cubrir u ocultar,e implica toda sustancia que embriague.]
[Es decir, lo que excede a las necesidades.]