Surah الاخلاص | Surah Al-Falaq | Surah An-Nas | from the moshaf in arabic uthmani
Listen mp3 | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
Spanish translation of the meaning Page No 604
Sura Al-Ikhlas from 1 to 6
SURA DE LA ADORACION PURA
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
( 1 ) Di: Él es Allah, Uno.
( 2 ) Allah, el Señor Absoluto.
[A Quien todos se dirigen en sus necesidades.]
( 3 ) No ha engendrado ni ha sido engendrado.
( 4 ) Y no hay nadie que se Le parezca.
SURA DE " EL RAYAR DEL ALBA "
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
( 1 ) Di: Me refugio en el Señor del rayar del alba.
[En árabe "falaq". Sobre el sentido de esta palabra, hay toda una variedad de opiniones entre los comentaristas. Unos, la interpretan con el significado aquí traducido. Otros dicen que es una prisión, una edificación, un río de Yahannam e incluso un árbol.
La raíz de la palabra tiene que ver con hender o henderse, habiendo algún comentarista que la explica como refiriéndose a todo aquello, en la creación, que se hiende, como el óvulo al fecundarse, el alba al despuntar y la semilla al germinar. ]
( 2 ) Del mal de lo que ha creado.
( 3 ) Del mal de la noche cuando se hace oscura.
( 4 ) Y del mal de las que soplan en los nudos.
( 5 ) Y del mal del envidioso cuando envidia.
SURA DE LOS HOMBRES
En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo.
( 1 ) Di: Me refugio en el Señor de los hombres.
( 2 ) El Rey de los hombres.
( 3 ) El Dios de los hombres.
( 4 ) Del mal del susurro que se esconde.
[Muchos comentaristas explican que lo que está expresado como el acto de susurrar, se refiere a Shaytán, sujeto de ese acto, pudiendo traducirse en consecuencia como "susurrador".]
[En árabe "al-jannas", uno de los nombres de Shaytán. En la raíz de la palabra está el significado de retroceder, puesto que Shaytán retrocede cuando el hombre recuerda a Allah, volviendo a susurrarle cuando éste lo olvida.]
( 5 ) Ese que susurra en los pechos de los hombres
( 6 ) y existe entre los genios y entre los hombres.