French translation of the meaning Page No 132

Quran in French Language - Page no 132 132

Sourate Al-An'am from 36 to 44


36. Seuls ceux qui entendent répondent à l’appel [ de la foi ] . Et quant aux morts, Allah les ressuscitera; puis ils Lui seront ramenés ( 1 ) .
37. Et ils disent: «Pourquoi n’a- t- on pas fait descendre sur lui ( Muḥammad ) un miracle de la part de son Seigneur?» Dis: «Certes Allah est capable de faire descendre un miracle. Mais la plupart d’entre eux ne savent pas».
38. Nulle bête marchant sur terre, nul oiseau volant de ses ailes, qui ne soit comme vous en communauté. Nous n’avons rien omis d’écrire dans le Livre. Puis, c’est vers leur Seigneur qu’ils seront ramenés.
39. Et ceux qui traitent de mensonges Nos versets sont sourds et muets, dans les ténèbres. Allah égare qui Il veut; et Il place qui Il veut sur un chemin droit.
40. Dis: «Informez- moi: si le châtiment d’Allah vous vient, ou que vous vient l’Heure, ferez- vous appel à autre qu’Allah, si vous êtes véridiques?»
41. C’est plutôt à Lui que vous ferez appel. Puis, Il dissipera, s’Il veut, l’objet de votre appel ( 2 ) et vous oublierez ce que vous [ Lui ] associez.
42. Nous avons, certes, envoyé ( des messagers ) aux communautés avant toi. Ensuite Nous les avons saisies par l’adversité et la détresse - peut- être imploreront- ils ( la miséricorde ) ! -
43. Pourquoi donc, lorsque Notre rigueur leur vînt, n’ont- ils pas imploré ( la miséricorde ) ? Mais leurs cœurs s’étaient endurcis et le Diable enjolivait à leurs yeux ce qu’ils faisaient.
44. Puis, lorsqu’ils eurent oublié ce qu’on leur avait rappelé, Nous leur œuvrîmes les portes donnant sur toute chose ( l’abondance ) ; et lorsqu’ils eurent exulté de joie en raison de ce qui leur avait été donné, Nous les saisîmes soudain, et les voilà désespérés.
( 1 ) Seuls répondront à ton appel. Ô Muḥammad ceux qui entendent les paroles et les observent. Quant aux mécréants, ils sont semblables aux morts qui ne répondent à aucun appel. Cependant ils seront tous rappelés à Allah.
( 2 ) L’objet de votre appel: le malheur qui vous pousse à appeler Allah.