Sourate Al-Anfal | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 183
Sourate Al-Anfal from 46 to 52
46. Et obéissez à Allah et à Son messager; et ne vous disputez pas, sinon vous fléchirez et perdrez votre force. Et soyez endurants, car Allah est avec les endurants.
47. Et ne soyez pas comme ceux qui sortirent de leurs demeures pour repousser la vérité et avec ostentation publique, obstruant le chemin d’Allah. Et Allah cerne ce qu’ils font ( 1 ) .
48. Et quand le Diable leur eut embelli leurs actions et dit: «Nul parmi les humains ne peut vous dominer aujourd’hui, et je suis votre soutien.» Mais, lorsque les deux groupes furent en vue l’un de l’autre, il tourna les deux talons et dit: «Je vous désavoue. Je vois ce que vous ne voyez pas; je crains Allah, et Allah est dur en punition» ( 2 ) .
49. ( Et rappelez- vous ) , quand les hypocrites et ceux qui ont une maladie au cœur [ dont la foi est douteuse ] disaient: «Ces gens- là, leur religion les trompe.» Mais quiconque place sa confiance en Allah ( sera victorieux ) ... car Allah est Puissant et Sage.
50. Si tu voyais, lorsque les Anges arrachaient les âmes aux mécréants! Ils les frappaient sur leurs visages et leurs derrières, ( en disant ) : «Goûtez au châtiment du Feu ( 3 ) .
51. Cela ( le châtiment ) , pour ce que vos mains ont accompli.» Et Allah n’est point injuste envers les esclaves.
52. Il en fut de même des gens de Pharaon et ceux qui avant eux n’avaient pas cru aux signes ( enseignements ) d’Allah. Allah les saisit pour leurs péchés. Allah est certes Fort et sévère en punition ( 4 ) .
( 1 ) Il s’agit des Mecquois qui se précipitèrent au secours de leur caravane menacée à Badr. Quoique rassurés par la suite sur sa sécurité, ils marchèrent jusqu’à Badr avec toute la fanfare dont parle le verset.
( 2 ) Nul ne peut...: les Mecquois craignaient, s’ils marchaient jusqu’à Badr, de se faire attaquer par une tribu ennemie. Satan, se montrant en tant que chef de tribu, leur apparut pour dire qu’au contraire, il leur était solidaire contre les Musulmans. A l’arrivée des Anges, il se sauva.
( 3 ) Pendant la bataille de Badr, à laquelle les Anges participèrent à côté des Musulmans ( cf. supra v. 9 ) cependant le sens du verset n’est pas borné à la bataille.
( 4 ) Rapprochement entre l’aide divine à Muḥammad ( saas ) à Badr, et celle accordée à Moïse lors de l’Exode ( voir v. 54 ) .