French translation of the meaning Page No 251

Quran in French Language - Page no 251 251

Sourate Al-Ra'd from 14 to 18


14. A Lui l’appel de la Vérité ( 1 ) ! Ceux qu’ils invoquent en dehors de Lui ne leur répondent d’aucune façon; semblables à celui qui étend ses deux mains vers l’eau pour la porter à sa bouche, mais qui ne parvient jamais à l’atteindre. L’invocation des mécréants n’est que vanité.
15. Et c’est à Allah que se prosternent, bon gré mal gré, tous ceux qui sont dans les cieux et sur la terre, ainsi que leurs ombres, au début et à la fin de la journée ( 2 ) .
16. Dis: «Qui est le Seigneur des cieux et de la terre?» Dis: «Allah». Dis: «Et prendrez- vous en dehors de Lui, des maîtres qui ne détiennent pour eux- mêmes ni bien ni mal?» Dis: «Sont- ils égaux, l’aveugle et celui qui voit? Ou sont- elles égales, les ténèbres et la lumière? Ou donnent- ils à Allah des associés qui créent comme Sa création au point que les deux créations se soient confondues à eux? Dis: «Allah est le Créateur de toute chose, et c’est Lui l’Unique, le Dominateur suprême».
17. Il a fait descendre une eau du ciel à laquelle des vallées servent de lit, selon leur grandeur. Le flot débordé a charrié une écume flottante; et semblable à celle- ci est [ l’ ] écume provenant de ce qu’on porte à fusion, dans le feu pour [ fabriquer ] des bijoux et des ustensiles. Ainsi Allah représente en parabole la Vérité et le Faux: l’écume [ du torrent et du métal fondu ] s’en va, au rebut, tandis que [ l’eau et les objets ] utiles aux Hommes demeurent sur la terre. Ainsi Allah propose des paraboles.
18. La meilleure [ fin ] est pour ceux qui répondent à [ l’appel ] de leur Seigneur. Et quant à ceux qui ne Lui répondent pas, s’ils avaient tout ce qui est sur la terre, et autant encore, ils l’offriraient en rançon. Ceux- là auront le détestable rendement de compte et l’Enfer sera leur refuge. Quel détestable lit de repos!
( 1 ) L’appel de la vérité: Il s’agit de la proclamation de l’Unicité divine.
( 2 ) Il est recommandé de se prosterner après la lecture de ce verset.