Sourate An-Nur | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 351
Sourate Al-Nur from 11 to 20
11. Ceux qui sont venus avec la calomnie ( 1 ) sont un groupe d’entre vous. Ne pensez pas que c’est un mal pour vous, mais plutôt, c’est un bien pour vous. A chacun d’eux ce qu’il s’est acquis comme péché. Celui d’entre eux qui s’est chargé de la plus grande part aura un énorme châtiment.
12. Pourquoi, lorsque vous l’avez entendue [ cette calomnie ] , les croyants et les croyantes n’ont- ils pas, en eux- mêmes, conjecturé favorablement, et n’ont- ils pas dit: «C’est une calomnie évidente?»
13. Pourquoi n’ont- ils pas produit [ à l’appui de leurs accusations ] quatre témoins? S’ils ne produisent pas de témoins, alors ce sont eux, auprès d’Allah, les menteurs.
14. N’eussent- été la grâce d’Allah sur vous et Sa miséricorde ici- bas comme dans l’au- delà, un énorme châtiment vous aurait touchés pour cette ( calomnie ) dans laquelle vous vous êtes lancés,
15. quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont vous n’aviez aucun savoir; et vous le comptiez comme insignifiant alors qu’auprès d’Allah cela est énorme.
16. Et pourquoi, lorsque vous l’entendiez, ne disiez- vous pas: «Nous ne devons pas en parler. Gloire à Toi ( ô Allah ) ! C’est une énorme calomnie»?
17. Allah vous exhorte à ne plus jamais revenir à une chose pareille si vous êtes croyants.
18. Allah vous expose clairement les versets et Allah est Omniscient et Sage.
19. Ceux qui aiment que la turpitude se propage parmi les croyants auront un châtiment douloureux, ici- bas comme dans l’au- delà. Allah sait, et vous, vous ne savez pas.
20. Et n’eussent été la grâce d’Allah sur vous et Sa miséricorde et ( n’eût été ) qu’Allah est Compatissant et Miséricordieux... ( 2 )
( 1 ) La calomnie: il s’agit d’une calomnie abjecte répandue dans la ville par une association d’hypocrites qui n’avaient accepté l’Islam qu’en apparence et dont le chef était Abdullah ibn Oubey ibn Saloul, surnommé «la tête des hypocrites». A son retour d’une campagne où elle accompagnait le Prophète, son noble époux, la mère des Croyants, ˒A˓ïša, alors toute jeune et toute frêle, s’éloigna de la caravane pour quelque besoin naturel au cours d’une halte. Quand on leva le camp, les porteurs de son palanquin ne s’aperçurent pas qu’il était vide tellement son poids était alors léger... A son retour elle ne trouva plus la caravane et s’assit en pleurant à la place du bivouac. Un cavalier de l’arrière garde l’aperçut et l’amena sur son cheval au gros de la troupe. Cela fit jaser les mauvaises langues et ce fut une occasion rêvée pour les hypocrites d’injecter leurs venins perfides et de semer le trouble et le chagrin dans la maison du Prophète. Après un mois d’attente amère, Allah fit descendre ce chapitre afin de blanchir la sainte ˒A˓ïša de toutes ces calomnies mensongères.
( 2 ) ... vous auriez été sévèrement punis. ( Voir verset n° 14 ) .