Sourate AsSajdah| De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 416
Sourate Al-Sajdah from 12 to 20
12. Si tu voyais alors les criminels [ comparaître ] , têtes basses devant leur Seigneur! «Notre Seigneur, Nous avons vu et entendu, renvoie- nous donc afin que nous puissions faire du bien; nous croyons [ maintenant ] avec certitude».
13. «Si Nous voulions, Nous apporterions à chaque âme sa guidée. Mais la parole venant de Moi doit être réalisée: «J’emplirai l’Enfer de djinns et d’hommes réunis».
14. «Goûtez donc! Pour avoir oublié la rencontre de votre jour que voici. Nous aussi Nous vous avons oubliés. Goûtez au châtiment éternel pour ce que vous faisiez».
15. Seuls croient en Nos versets ceux qui, lorsqu’on les leur rappelle, tombent prosternés et, par des louanges à leur Seigneur, célèbrent Sa gloire et ne s’enflent pas d’orgueil ( 1 ) .
16. Ils s’arrachent de leurs lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir; et ils font largesse de ce que Nous leur attribuons.
17. Aucun être ne sait ce qu’on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux, en récompense de ce qu’ils œuvraient!
18. Celui qui est croyant est- il comparable au pervers? ( Non ) , ils ne sont point égaux.
19. Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, auront leur résidence dans les Jardins du Refuge, en récompense de ce qu’ils œuvraient ( 2 ) .
20. Et quant à ceux qui auront été pervers, leur refuge sera le Feu: toutes les fois qu’ils voudront en sortir, ils y seront ramenés, et on leur dira: «Goûtez au châtiment du Feu auquel vous refusiez de croire».
( 1 ) A ce verset on se prosterne.
( 2 ) Le Refuge: «Ma˓wa» un des noms du Paradis.