French translation of the meaning Page No 46

Quran in French Language - Page no 46 46

Sourate Al-Baqarah from 270 to 274


270. Quelles que soient les dépenses ( 1 ) que vous avez faites, ou le vœu que vous avez voué, Allah le sait. Et pour les injustes, pas de secoureurs!
271. Si vous donnez ouvertement vos aumônes, c’est bien; c’est mieux encore, pour vous, si vous êtes discrets avec elles et vous les donniez aux indigents. Allah effacera une partie de vos méfaits. Allah est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites.
272. Ce n’est pas à toi de les guider ( vers la bonne voie ) , mais c’est Allah qui guide qui Il veut. Et tout ce que vous dépensez de vos biens sera à votre avantage et vous ne dépensez que pour la recherche de la Face «Wajh» d’Allah. Et tout ce que vous dépensez de vos biens dans les bonnes œuvres vous sera récompensé pleinement. Et vous ne serez pas lésés ( 2 ) .
273. Aux nécessiteux qui se sont confinés dans le sentier d’Allah, ne pouvant pas parcourir le monde, et que l’ignorant croit riches parce qu’ils ont honte de mendier - tu les reconnaîtras à leur aspect - Ils n’importunent personne en mendiant. Et tout ce que vous dépensez de vos biens, Allah le sait parfaitement ( 3 ) .
274. Ceux qui, de nuit et de jour, en secret et ouvertement, dépensent leurs biens ( dans les bonnes œuvres ) , ont leur salaire auprès de leur Seigneur. Ils n’ont rien à craindre et ils ne seront point affligés.
( 1 ) Les dépenses: en aumône ou «Zakāt».
( 2 ) De les guider: de guider les infidèles. La recherche du «Wajh» d’Allah: le mot «Wajh» signifie «visage». Certains l’interprètent comme la grâce d’Allah et Sa récompense ou encore «pour plaire à Allah». Il est prouvé qu’Allah ne ressemble pas à Ses créatures.
( 3 ) Ce verset concerne au premier chef les émigrés qui ont laissé leurs biens à la Mecque et se sont consacrés entièrement à la lutte pour la cause d’Allah, c’est pour cela qu’ils ne pouvaient parcourir la terre à la recherche de biens.