Sourate Nooh | De la version uthmani du Moshaf en arabe.
Écoutez le MP3. | Tafsir Arabic | tafsir mokhtasar |
English | Indonesian | French |
German | Hausa | Spanish |
la traduction française du sens Page 571
Sourate Nuh from 11 to 28
11. pour qu’Il vous envoie du ciel, des pluies abondantes,
12. et qu’Il vous accorde beaucoup de biens et d’enfants, et vous donne des jardins et vous donne des rivières.
13. Qu’avez- vous à ne pas vénérer Allah comme il se doit,
14. alors qu’Il vous a créés par phases successives ( 1 ) ?
15. N’avez- vous pas vu comment Allah a créé sept cieux superposés
16. et y a fait de la lune une lumière et du soleil une lampe?
17. Et c’est Allah qui, de la terre, vous a fait croître comme des plantes,
18. puis Il vous y fera retourner et vous en fera sortir véritablement.
19. Et c’est Allah qui vous a fait de la terre un tapis,
20. pour que vous vous acheminiez par ses voies spacieuses».
21. Noé dit: «Seigneur, ils m’ont désobéi et ils ont suivi celui dont les biens et les enfants n’ont fait qu’accroître la perte.
22. Ils ont ourdi un immense stratagème,
23. et ils ont dit: «N’abandonnez jamais vos divinités et n’abandonnez jamais Wadd, Suwā, Yağhū², Ya˒ūq et Nasr’ ( 2 ) .
24. Elles [ les idoles ] ont déjà égaré plusieurs. Ne fais ( Seigneur ) croître les injustes qu’en égarement.
25. A cause de leurs fautes, ils ont été noyés, puis on les a fait entrer au Feu, et ils n’ont pas trouvé en dehors d’Allah, de secoureurs».
26. Et Noé dit: «Seigneur, ne laisse sur la terre aucun infidèle.
27. Si Tu les laisses [ en vie ] , ils égareront Tes serviteurs et n’engendreront que des pécheurs infidèles.
28. Seigneur! Pardonne- moi, et à mes père et mère et à celui qui entre dans ma demeure croyant, ainsi qu’aux croyants et croyantes; et ne fais croître les injustes qu’en perdition».
( 1 ) Par phases successives: de terre, de sperme, de caillot de sang, etc. des phases qui ont déjà été mentionnées plusieurs fois.
( 2 ) Wadd… Nasr: des noms d’idoles.