surah Zalzalah aya 1 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zalzalah aya 1 in arabic text(The Earthquake).
  
   
Verse 1 from Az-Zalzalah in Arabic

﴿إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا﴾
[ الزلزلة: 1]

Itha zulzilati al-ardu zilzalaha

transliterasi Indonesia

iżā zulzilatil-arḍu zilzālahā


English translation of the meaning

When the earth is shaken with its [final] earthquake

Surah Az-Zalzalah Full

Idha Zulzilati Al-`Arđu Zilzalaha

Itha zulzilati alardu zilzalaha


Itha zulzilati al-ardu zilzalaha - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 1 from Zalzalah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


iẕâ zülzileti-l'arḍu zilzâlehâ.


Itha zulzilati al-ardu zilzalaha meaning in urdu

جب زمین اپنی پوری شدت کے ساتھ ہلا ڈالی جائے گی

Muhammad Taqiud-Din alHilali


When the earth is shaken with its (final) earthquake.


Indonesia transalation


Apabila bumi diguncangkan dengan guncangan yang dahsyat,

Page 599 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Itha zulzilati al-ardu zilzalaha translate in arabic

إذا زلزلت الأرض زلزالها

سورة: الزلزلة - آية: ( 1 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 599 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(99:1) When the earth will be shaken with a mighty shaking, *1

Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha

*1) Zalzalah means to shake violently over and over again. Thus, zulzilat-il,ardu means that the earth will be shaken violently by convulsion after convulsion, and since shaking of the earth has been mentioned, it automatically gives the meaning that the entire earth will be shaken and not a limited territory of it. Then, in order to express the great intensity of the earthquake the word zilzalaha has been added, which literally means "its being shaken". It mean: "It will be so shaken as a huge sphere like it ought to be shaken, or shaken to its utmost intensity." Some commentators have taken it to imply the first earthquake with which the first stage of Resurrection will begin, i:e. when all living beings will perish and the present order of the world will be upset. But, according to a large section of them, ii implies the earthquake with which the second stage of Resurrection will begin, i. e. when all the former and the latter generations of mankind will rise back to life. This second commentary seems to be more correct, for the whole subsequent theme supports it.
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zalzalah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zalzalah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zalzalah Complete with high quality
surah Zalzalah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zalzalah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zalzalah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zalzalah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zalzalah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zalzalah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zalzalah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zalzalah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zalzalah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zalzalah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zalzalah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zalzalah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zalzalah Al Hosary
Al Hosary
surah Zalzalah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zalzalah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 3, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب