surah Insan aya 6 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
 ﴿عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ اللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا﴾ 
[ الإنسان: 6]
AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeera
transliterasi Indonesia
'ainay yasyrabu bihā 'ibādullāhi yufajjirụnahā tafjīrā
English translation of the meaning
A spring of which the [righteous] servants of Allah will drink; they will make it gush forth in force [and abundance].
Surah Al-Insan FullAynaan Yashrabu Biha `Ibadu Allahi Yufajjirunaha Tafjiraan
AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeeran
AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeera - meaning
| English | Français | Indonesia | 
| Bengali | Hindi | Urdu | 
| Русский | تفسير | فارسی | 
Turkish: ayet nasıl okunur
`ayney yeşrabü bihâ `ibâdü-llâhi yüfeccirûnehâ tefcîrâ.
AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeera meaning in urdu
یہ ایک بہتا چشمہ ہوگا جس کے پانی کے ساتھ اللہ کے بندے شراب پئیں گے اور جہاں چاہیں گے بسہولت اس کی شاخیں لیں گے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
A spring wherefrom the slaves of Allah will drink, causing it to gush forth abundantly.
Indonesia transalation
(yaitu) mata air (dalam surga) yang diminum oleh hamba-hamba Allah dan mereka dapat memancarkannya dengan sebaik-baiknya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
AAaynan yashrabu biha AAibadu Allahi yufajjiroonaha tafjeera translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(76:6) This will be a gushing spring *7 wherefrom Allah's servants *8 shall drink wine, a spring from which they will take out channels wherever they wish. *9
Aynany yashrabu bihaa `ibaadul laahi yafajjiroonahaa tafjeeraa
*7) That is, it will not be camphor-mixed water but a natural fountain, the purity, coolness and agreeable odour of whose water will resemble camphor. 
 *8) Although the words 'ibad Allah (servants of Allah), or `ibad ar-Rehman (servants of Rehman), can be used for all then literally, for every human being is God's servant, yet wherever these words occur in the Qur'an they only imply the righteous men. In other words, the wicked ones who have excused themselves from Allah's servitude do not deserve that AIIah should honour them with the honourable title of ibad-Allah or ibad ar-Rehman, attributing them to His own Holy Name. 
 *9) It does not mean that they will use spades and showels to dig out its channels and will take out its branches whithersoever they please, but that their one single command and desire will be enough to cause a fountain to gush forth from wherever they please in Paradise. 
  
Ayats from Quran in English
- Qul lilmu'mineena yaghuddoo min absarihum wayahfathoo furoojahum thalika azka lahum inna Allaha khabeerun bima yasnaAAoon
- Ya ayyuha annasu ittaqoo rabbakum wakhshaw yawman la yajzee walidun AAan waladihi wala mawloodun huwa
- Alyawma tujza kullu nafsin bima kasabat la thulma alyawma inna Allaha sareeAAu alhisab
- Thalika bi-anna Allaha huwa alhaqqu waanna ma yadAAoona min doonihi albatilu waanna Allaha huwa alAAaliyyu
- Wa-ith akhatha rabbuka min banee adama min thuhoorihim thurriyyatahum waashhadahum AAala anfusihim alastu birabbikum qaloo
- Yawma la yanfaAAu malun wala banoon
- Duhooran walahum AAathabun wasib
- La tudrikuhu al-absaru wahuwa yudriku al-absara wahuwa allateefu alkhabeer
- Ya ayyatuha annafsu almutma-inna
- Wayastanbi-oonaka ahaqqun huwa qul ee warabbee innahu lahaqqun wama antum bimuAAjizeen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Insan with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Insan mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Insan Complete with high quality
 Ahmed Al Ajmy
Ahmed Al Ajmy
 Bandar Balila
Bandar Balila
 Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
 Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
 Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
 Abdul Basit
Abdul Basit 
 Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
 Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
 Abdullah Al Juhani
Abdullah Al Juhani
 Fares Abbad
Fares Abbad
 Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
 Al Minshawi
Al Minshawi
 Al Hosary
Al Hosary
 Mishari Al-afasi
Mishari Al-afasi
 Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



