surah Nahl aya 15 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَلْقَىٰ فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَارًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ﴾
[ النحل: 15]
Waalqa fee al-ardi rawasiya an tameeda bikum waanharan wasubulan laAAallakum tahtadoon
transliterasi Indonesia
wa alqā fil-arḍi rawāsiya an tamīda bikum wa an-hāraw wa subulal la'allakum tahtadụn
English translation of the meaning
And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you, and [made] rivers and roads, that you may be guided,
Surah An-Nahl FullWa `Alqa Fi Al-`Arđi Rawasiya `An Tamida Bikum Wa `Anharaan Wa Subulaan Lla`allakum Tahtaduna
Waalqa fee alardi rawasiya an tameeda bikum waanharan wasubulan laAAallakum tahtadoona
Waalqa fee al-ardi rawasiya an tameeda bikum waanharan wasubulan laAAallakum tahtadoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veelḳâ fi-l'arḍi ravâsiye en temîde biküm veenhârav vesübülel le`alleküm tehtedûn.
Waalqa fee al-ardi rawasiya an tameeda bikum waanharan wasubulan laAAallakum tahtadoon meaning in urdu
اُس نے زمین میں پہاڑوں کی میخیں گاڑ دیں تاکہ زمین تم کو لے کر ڈھلک نہ جائے اس نے د ریا جاری کیے اور قدرتی راستے بنائے تاکہ تم ہدایت پاؤ
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And He has affixed into the earth mountains standing firm, lest it should shake with you, and rivers and roads, that you may guide yourselves.
Indonesia transalation
Dan Dia menancapkan gunung di bumi agar bumi itu tidak goncang bersama kamu, (dan Dia menciptakan) sungai-sungai dan jalan-jalan agar kamu mendapat petunjuk,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waalqa fee al-ardi rawasiya an tameeda bikum waanharan wasubulan laAAallakum tahtadoon translate in arabic
وألقى في الأرض رواسي أن تميد بكم وأنهارا وسبلا لعلكم تهتدون
سورة: النحل - آية: ( 15 ) - جزء: ( 14 ) - صفحة: ( 269 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(16:15) He has driven mountains firmly into the earth lest it should turn away from its usual course along with you: *12 He has caused rivers to flow and made natural ways *13 so that you may be directed aright.
Wa alqaa fil ardi rawaasiya an tameeda bikum wa anhaaranw wa sublulal la `allakum tahtadoon
*12) This shows that the real function of mountains is to regulate the motion and speed of the Earth. We have come to this conclusion, for the Qur'an has made this benefit of mountains very prominent in many places. Therefore, their other benefits should be regarded as incidental.
*13) Natural ways are those routes which are formed along the banks of streams, ravines and rivers. Though the importance of these ways is great even in the plains, one feels their sore need, especially in the mountainous regions.
Ayats from Quran in English
- Fahaqqa AAalayna qawlu rabbina inna latha-iqoon
- Wahafithnaha min kulli shaytanin rajeem
- Washarawhu bithamanin bakhsin darahima maAAdoodatin wakanoo feehi mina azzahideen
- Wabaynahuma hijabun waAAala al-aAArafi rijalun yaAArifoona kullan biseemahum wanadaw as-haba aljannati an salamun AAalaykum lam
- Ma kana linabiyyin an yakoona lahu asra hatta yuthkhina fee al-ardi tureedoona AAarada addunya wallahu
- Waamma itha ma ibtalahu faqadara AAalayhi rizqahu fayaqoolu rabbee ahanan
- Ya ayyuha allatheena amanoo itha nakahtumu almu'minati thumma tallaqtumoohunna min qabli an tamassoohunna fama lakum
- Yawma tarjufu al-ardu waljibalu wakanati aljibalu katheeban maheela
- Fala taAAlamu nafsun ma okhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanoo yaAAmaloon
- Inna rabbaka huwa yafsilu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Nahl with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Nahl mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nahl Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers