surah Yusuf aya 106 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ﴾
[ يوسف: 106]
Wama yu'minu aktharuhum billahi illa wahum mushrikoon
transliterasi Indonesia
wa mā yu`minu akṡaruhum billāhi illā wa hum musyrikụn
English translation of the meaning
And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.
Surah Yusuf FullWa Ma Yu`uminu `Aktharuhum Billahi `Illa Wa Hum Mushrikuna
Wama yuminu aktharuhum biAllahi illa wahum mushrikoona
Wama yu'minu aktharuhum billahi illa wahum mushrikoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vemâ yü'minü ekŝeruhüm billâhi illâ vehüm müşrikûn.
Wama yu'minu aktharuhum billahi illa wahum mushrikoon meaning in urdu
ان میں سے اکثر اللہ کو مانتے ہیں مگر اس طرح کہ اُس کے ساتھ دوسروں کو شر یک ٹھیراتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And most of them believe not in Allah except that they attribute partners unto Him [i.e. they are Mushrikun -polytheists - see Verse 6:121].
Indonesia transalation
Dan kebanyakan mereka tidak beriman kepada Allah, bahkan mereka mempersekutukan-Nya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wama yu'minu aktharuhum billahi illa wahum mushrikoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:106) So, most of them who believe in Allah join other deities also with Him. *76
Wa maa yu`minu aksaru hum billaahi illaa wa hum mushrikoon
*76) They associate other deities with Allah because they do not pay heed to His Signs, which serve as pointers to the Right Way. So they go astray from it and get lost in thorny bushes. Nevertheless, many of them do not lose sight of the Reality entirely, and do not disbelieve in Allah as their Creator and Sustainer,but they get involved in shirk. That is, they do not deny the existence of God, but they believe that there arc other deities who are also partners in His Being, His Attributes, His Powers, and His Rights. They should never have been involved in shirk, had they considered these Signs in the heavens and the earth from this point of view, for in that case they would have discovered everywhere, in each and every one of them, the proofs of the Oneness of Allah.
Ayats from Quran in English
- Walisanan washafatayn
- Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeed
- Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi waqur-anin mubeen
- Watlu AAalayhim nabaa ibnay adama bilhaqqi ith qarraba qurbanan fatuqubbila min ahadihima walam yutaqabbal mina
- Wayawma nabAAathu fee kulli ommatin shaheedan AAalayhim min anfusihim waji'na bika shaheedan AAala haola-i wanazzalna
- Qalat ihdahuma ya abati ista'jirhu inna khayra mani ista'jarta alqawiyyu al-ameen
- Thumma inna rabbaka lillatheena AAamiloo assoo-a bijahalatin thumma taboo min baAAdi thalika waaslahoo inna rabbaka
- Wahum yanhawna AAanhu wayan-awna AAanhu wa-in yuhlikoona illa anfusahum wama yashAAuroon
- Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha watharoo ma baqiya mina arriba in kuntum mu'mineen
- Wala taqraboo mala alyateemi illa billatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo alkayla walmeezana bilqisti
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers