surah Yusuf aya 106 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Yusuf aya 106 in arabic text(Joseph).
  
   
Verse 106 from Yusuf in Arabic

﴿وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ﴾
[ يوسف: 106]

Wama yu'minu aktharuhum billahi illa wahum mushrikoon

transliterasi Indonesia

wa mā yu`minu akṡaruhum billāhi illā wa hum musyrikụn


English translation of the meaning

And most of them believe not in Allah except while they associate others with Him.

Surah Yusuf Full

Wa Ma Yu`uminu `Aktharuhum Billahi `Illa Wa Hum Mushrikuna

Wama yuminu aktharuhum biAllahi illa wahum mushrikoona


Wama yu'minu aktharuhum billahi illa wahum mushrikoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 106 from Yusuf phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


vemâ yü'minü ekŝeruhüm billâhi illâ vehüm müşrikûn.


Wama yu'minu aktharuhum billahi illa wahum mushrikoon meaning in urdu

ان میں سے اکثر اللہ کو مانتے ہیں مگر اس طرح کہ اُس کے ساتھ دوسروں کو شر یک ٹھیراتے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And most of them believe not in Allah except that they attribute partners unto Him [i.e. they are Mushrikun -polytheists - see Verse 6:121].


Indonesia transalation


Dan kebanyakan mereka tidak beriman kepada Allah, bahkan mereka mempersekutukan-Nya.

Page 248 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wama yu'minu aktharuhum billahi illa wahum mushrikoon translate in arabic

وما يؤمن أكثرهم بالله إلا وهم مشركون

سورة: يوسف - آية: ( 106 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 248 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(12:106) So, most of them who believe in Allah join other deities also with Him. *76

Wa maa yu`minu aksaru hum billaahi illaa wa hum mushrikoon

*76) They associate other deities with Allah because they do not pay heed to His Signs, which serve as pointers to the Right Way. So they go astray from it and get lost in thorny bushes. Nevertheless, many of them do not lose sight of the Reality entirely, and do not disbelieve in Allah as their Creator and Sustainer,but they get involved in shirk. That is, they do not deny the existence of God, but they believe that there arc other deities who are also partners in His Being, His Attributes, His Powers, and His Rights. They should never have been involved in shirk, had they considered these Signs in the heavens and the earth from this point of view, for in that case they would have discovered everywhere, in each and every one of them, the proofs of the Oneness of Allah.
 


Ayats from Quran in English

  1. Walisanan washafatayn
  2. Ma yubaddalu alqawlu ladayya wama ana bithallamin lilAAabeed
  3. Alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi waqur-anin mubeen
  4. Watlu AAalayhim nabaa ibnay adama bilhaqqi ith qarraba qurbanan fatuqubbila min ahadihima walam yutaqabbal mina
  5. Wayawma nabAAathu fee kulli ommatin shaheedan AAalayhim min anfusihim waji'na bika shaheedan AAala haola-i wanazzalna
  6. Qalat ihdahuma ya abati ista'jirhu inna khayra mani ista'jarta alqawiyyu al-ameen
  7. Thumma inna rabbaka lillatheena AAamiloo assoo-a bijahalatin thumma taboo min baAAdi thalika waaslahoo inna rabbaka
  8. Wahum yanhawna AAanhu wayan-awna AAanhu wa-in yuhlikoona illa anfusahum wama yashAAuroon
  9. Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha watharoo ma baqiya mina arriba in kuntum mu'mineen
  10. Wala taqraboo mala alyateemi illa billatee hiya ahsanu hatta yablugha ashuddahu waawfoo alkayla walmeezana bilqisti

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
surah Yusuf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Yusuf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Yusuf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Yusuf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Yusuf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Yusuf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Yusuf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Yusuf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Yusuf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Yusuf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Yusuf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Yusuf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Yusuf Al Hosary
Al Hosary
surah Yusuf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Yusuf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, November 3, 2024

Please remember us in your sincere prayers