surah TaHa aya 110 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ عِلْمًا﴾
[ طه: 110]
YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bihi AAilma
transliterasi Indonesia
ya'lamu mā baina aidīhim wa mā khalfahum wa lā yuḥīṭụna bihī 'ilmā
English translation of the meaning
Allah knows what is [presently] before them and what will be after them, but they do not encompass it in knowledge.
Surah Ta-Ha FullYa`lamu Ma Bayna `Aydihim Wa Ma Khalfahum Wa La Yuhituna Bihi `Ilmaan
YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bihi AAilman
YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bihi AAilma - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ya`lemü mâ beyne eydîhim vemâ ḫalfehüm velâ yüḥîṭûne bihî `ilmâ.
YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bihi AAilma meaning in urdu
وہ لوگوں کا اگلا پچھلا سب حال جانتا ہے اور دُوسروں کو اس کا پورا عِلم نہیں ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He (Allah) knows what happens to them (His creatures) in this world, and what will happen to them (in the Hereafter), and they will never compass anything of His Knowledge.
Indonesia transalation
Dia (Allah) mengetahui apa yang di hadapan mereka (yang akan terjadi) dan apa yang di belakang mereka (yang telah terjadi), sedang ilmu mereka tidak dapat meliputi ilmu-Nya.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wala yuheetoona bihi AAilma translate in arabic
يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون به علما
سورة: طه - آية: ( 110 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 319 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:110) -He is fully aware of all that is before the people and of all that is behind them but others do not have full knowledge of it. *86
Ya`lamu maa bainaa aideehim wa maa khalfahum wa laa yauheetoona bihee `ilmaa
*86) Here the reasons for the restrictions on intercession have been stated. On the one hand, no angel, no prophet, no saint, nor anyone else knows, nor can know, the full details about the records of others. On the other hand, Allah has full knowledge of all the deeds and misdeeds of everyone and He knows who deserves pardon or punishment, and how much. If, therefore, there had been full freedom for intercession the whole purpose of the creation of man would have become meaningless. According to this verse, the door against intercession has not been entirely closed. The righteous people will be allowed to show their sympathy for other human beings as they did in the world, but they will have to get permission for this beforehand and even then make only a right sort of recommendation .
Ayats from Quran in English
- Ya ayyuha allatheena amanoo ateeAAoo Allaha waateeAAoo arrasoola wala tubtiloo aAAmalakum
- Waqaloo a-itha kunna AAithaman warufatan a-inna lamabAAoothoona khalqan jadeeda
- Ya ayyuha allatheena amanoo lima taqooloona ma la tafAAaloon
- Ma kana ibraheemu yahoodiyyan wala nasraniyyan walakin kana haneefan musliman wama kana mina almushrikeen
- Inna hatha kana lakum jazaan wakana saAAyukum mashkoora
- Lahu mulku assamawati wal-ardi wa-ila Allahi turjaAAu al-omoor
- Wakaththaboo wattabaAAoo ahwaahum wakullu amrin mustaqirr
- Waqala rabbukumu odAAoonee astajib lakum inna allatheena yastakbiroona AAan AAibadatee sayadkhuloona jahannama dakhireen
- Ola-ika allatheena ishtarawoo alhayata addunya bil-akhirati fala yukhaffafu AAanhumu alAAathabu wala hum yunsaroon
- Yunbitu lakum bihi azzarAAa wazzaytoona wannakheela wal-aAAnaba wamin kulli aththamarati inna fee thalika laayatan liqawmin
Quran surahs in English :
Other language
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers