surah Muminun aya 115 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ﴾
[ المؤمنون: 115]
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon
transliterasi Indonesia
a fa ḥasibtum annamā khalaqnākum 'abaṡaw wa annakum ilainā lā turja'ụn
English translation of the meaning
Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"
Surah Al-Muminun FullAfahasibtum `Annama Khalaqnakum `Abathaan Wa `Annakum `Ilayna La Turja`una
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoona
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
efeḥasibtüm ennemâ ḫalaḳnâküm `abeŝev veenneküm ileynâ lâ türce`ûn.
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon meaning in urdu
کیا تم نے یہ سمجھ رکھا تھا کہ ہم نے تمہیں فضول ہی پیدا کیا ہے اور تمہیں ہماری طرف کبھی پلٹنا ہی نہیں ہے؟"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Did you think that We had created you in play (without any purpose), and that you would not be brought back to Us?"
Indonesia transalation
Maka apakah kamu mengira, bahwa Kami menciptakan kamu main-main (tanpa ada maksud) dan bahwa kamu tidak akan dikembalikan kepada Kami?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon translate in arabic
أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينا لا ترجعون
سورة: المؤمنون - آية: ( 115 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 349 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:115) Did you think that We had created you without any purpose, *102 and that you would never be brought back to Us?"
Afahsibtum annamaa khalaqnaakum `abasanw wa annakum ilainaa laa turja`oon
*102) The Arabic word `abathan in the Text also means "for the sake of sport". Then the verse will mean: "Did you think that We had created you merely for the sake of sport and there was no purpose behind your creation ? Therefore you may eat, drink, be merry and enjoy yourself as you please. "
Ayats from Quran in English
- Fa-itha qadaytum manasikakum fathkuroo Allaha kathikrikum abaakum aw ashadda thikran famina annasi man yaqoolu rabbana
- Walaqad jaAAalna fee assama-i buroojan wazayyannaha linnathireen
- Warabbuka yaAAlamu ma tukinnu sudooruhum wama yuAAlinoon
- Am hasibta anna as-haba alkahfi warraqeemi kanoo min ayatina AAajaba
- Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni arrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithoon
- Wadaraba Allahu mathalan qaryatan kanat aminatan mutma-innatan ya'teeha rizquha raghadan min kulli makanin fakafarat bi-anAAumi
- Waqatiloo fee sabeeli Allahi waAAlamoo anna Allaha sameeAAun AAaleem
- Hal yanthuroona illa assaAAata an ta'tiyahum baghtatan wahum la yashAAuroon
- Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalak
- Afalam yaraw ila ma bayna aydeehim wama khalfahum mina assama-i wal-ardi in nasha' nakhsif bihimu
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers