surah Muminun aya 115 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثًا وَأَنَّكُمْ إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ﴾
[ المؤمنون: 115]
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon
transliterasi Indonesia
a fa ḥasibtum annamā khalaqnākum 'abaṡaw wa annakum ilainā lā turja'ụn
English translation of the meaning
Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?"
Surah Al-Muminun FullAfahasibtum `Annama Khalaqnakum `Abathaan Wa `Annakum `Ilayna La Turja`una
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoona
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
efeḥasibtüm ennemâ ḫalaḳnâküm `abeŝev veenneküm ileynâ lâ türce`ûn.
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon meaning in urdu
کیا تم نے یہ سمجھ رکھا تھا کہ ہم نے تمہیں فضول ہی پیدا کیا ہے اور تمہیں ہماری طرف کبھی پلٹنا ہی نہیں ہے؟"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Did you think that We had created you in play (without any purpose), and that you would not be brought back to Us?"
Indonesia transalation
Maka apakah kamu mengira, bahwa Kami menciptakan kamu main-main (tanpa ada maksud) dan bahwa kamu tidak akan dikembalikan kepada Kami?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Afahasibtum annama khalaqnakum AAabathan waannakum ilayna la turjaAAoon translate in arabic
أفحسبتم أنما خلقناكم عبثا وأنكم إلينا لا ترجعون
سورة: المؤمنون - آية: ( 115 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 349 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(23:115) Did you think that We had created you without any purpose, *102 and that you would never be brought back to Us?"
Afahsibtum annamaa khalaqnaakum `abasanw wa annakum ilainaa laa turja`oon
*102) The Arabic word `abathan in the Text also means "for the sake of sport". Then the verse will mean: "Did you think that We had created you merely for the sake of sport and there was no purpose behind your creation ? Therefore you may eat, drink, be merry and enjoy yourself as you please. "
Ayats from Quran in English
- Atta-iboona alAAabidoona alhamidoona assa-ihoona arrakiAAoona assajidoona al-amiroona bilmaAAroofi wannahoona AAani almunkari walhafithoona lihudoodi Allahi wabashshiri
- Waya qawmi hathihi naqatu Allahi lakum ayatan fatharooha ta'kul fee ardi Allahi wala tamassooha bisoo-in
- Fala taAAlamu nafsun ma okhfiya lahum min qurrati aAAyunin jazaan bima kanoo yaAAmaloon
- Qutoofuha daniya
- Wayaqooloona amanna billahi wabirrasooli waataAAna thumma yatawalla fareequn minhum min baAAdi thalika wama ola-ika bilmu'mineen
- Laysa AAala adduAAafa-i wala AAala almarda wala AAala allatheena la yajidoona ma yunfiqoona harajun itha
- Waqaloo lawla ya'teena bi-ayatin min rabbihi awa lam ta'tihim bayyinatu ma fee assuhufi al-oola
- Fa-inna maAAa alAAusri yusra
- Thumma fee silsilatin tharAAuha sabAAoona thiraAAan faslukooh
- Allahu nazzala ahsana alhadeethi kitaban mutashabihan mathaniya taqshaAAirru minhu juloodu allatheena yakhshawna rabbahum thumma taleenu
Quran surahs in English :
Download surah Muminun with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Muminun mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Muminun Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



