surah TaHa aya 117 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah TaHa aya 117 in arabic text(Ta-Ha).
  
   
Verse 117 from Ta-Ha in Arabic

﴿فَقُلْنَا يَا آدَمُ إِنَّ هَٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ الْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰ﴾
[ طه: 117]

Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa

transliterasi Indonesia

fa qulnā yā ādamu inna hāżā 'aduwwul laka wa lizaujika fa lā yukhrijannakumā minal-jannati fa tasyqā


English translation of the meaning

So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then let him not remove you from Paradise so you would suffer.

Surah Ta-Ha Full

Faqulna Ya `Adamu `Inna Hadha `Aduwun Laka Wa Lizawjika Fala Yukhrijannakuma Mina Al-Jannati Fatashqa

Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati fatashqa


Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 117 from TaHa phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


feḳulnâ yâ âdemü inne hâẕâ `adüvvül leke velizevcike felâ yuḫricennekümâ mine-lcenneti feteşḳâ.


Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati meaning in urdu

اس پر ہم نے آدمؑ سے کہا کہ "دیکھو، یہ تمہارا اور تمہاری بیوی کا دشمن ہے، ایسا نہ ہو کہ یہ تمہیں جنت سے نکلوا دے اور تم مصیبت میں پڑ جاؤ

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Then We said: "O Adam! Verily, this is an enemy to you and to your wife. So let him not get you both out of Paradise, so that you be distressed in misery.


Indonesia transalation


Kemudian Kami berfirman, “Wahai Adam! Sungguh ini (Iblis) musuh bagimu dan bagi istrimu, maka sekali-kali jangan sampai dia mengeluarkan kamu berdua dari surga, nanti kamu celaka.

Page 320 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Faqulna ya adamu inna hatha AAaduwwun laka walizawjika fala yukhrijannakuma mina aljannati translate in arabic

فقلنا ياآدم إن هذا عدو لك ولزوجك فلا يخرجنكما من الجنة فتشقى

سورة: طه - آية: ( 117 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 320 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(20:117) At this, We said to Adam, *95 "He is an enemy to you and to your wife *96 . Be on your guard lest he should have you expelled from the Garden *97 and you find yourself in great distress.

Faqulnaa yaaa Aadamu inna haazaa `aduwwul laka wa lizawjika falaa yukhrijan nakumaa minal Jannati fatashqaa

*95) Here the Command, which was given to Prophet Adam, has not been mentioned, which was: "You must not eat the fruit of this tree." This has been mentioned at other places but has been omitted here because the emphasis here is on this weakness of man that he is easily seduced by Satan in spite of the forewarnings and admonitions to this effect.
*96) Both knew that Satan was their enemy, for Adam himself had witnessed the demonstration of his enmity, when he had refused to bow down before him and declared in plain words, "I am better than he; Thou didst create me of tire and him of clay". (VII: 12, XXXVIII: 76, see also XV: 33). "Should I bow before the one whom Thou hast created out of clay?" And then added, "Just consider was he worthy of this that Thou hast exalted him over me?" (XVII: 61-b2). Then Satan did not rest content with this bragging of superiority but evinced his jealousy by giving an open challenge that he would prove it by seducing Adam. (VII: 16, 17; XV: 36-42; XVII: 62-6b; XXXVIII: 82-83).
*97) This was to forewarn both of them of the consequences of disobedience of the Command.
 


Ayats from Quran in English

  1. Wakam ahlakna qablahum min qarnin hum ashaddu minhum batshan fanaqqaboo fee albiladi hal min mahees
  2. Illa allatheena amanoo waAAamiloo assalihati wathakaroo Allaha katheeran wantasaroo min baAAdi ma thulimoo wasayaAAlamu allatheena
  3. Wa-itha qeela lahum taAAalaw ila ma anzala Allahu wa-ila arrasooli raayta almunafiqeena yasuddoona AAanka sudooda
  4. Wamin ayatihi an khalaqakum min turabin thumma itha antum basharun tantashiroon
  5. Inna amanna birabbina liyaghfira lana khatayana wama akrahtana AAalayhi mina assihri wallahu khayrun waabqa
  6. Waman jahada fa-innama yujahidu linafsihi inna Allaha laghaniyyun AAani alAAalameen
  7. Ma nunazzilu almala-ikata illa bilhaqqi wama kanoo ithan munthareen
  8. Wama adraka ma hiya
  9. Salamun AAala moosa waharoon
  10. Ya ahla alkitabi lima talbisoona alhaqqa bilbatili wataktumoona alhaqqa waantum taAAlamoon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, May 9, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب