surah TaHa aya 120 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ الشَّيْطَانُ قَالَ يَا آدَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ الْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ﴾
[ طه: 120]
Fawaswasa ilayhi ashshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla
transliterasi Indonesia
fa waswasa ilaihisy-syaiṭānu qāla yā ādamu hal adulluka 'alā syajaratil-khuldi wa mulkil lā yablā
English translation of the meaning
Then Satan whispered to him; he said, "O Adam, shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate?"
Surah Ta-Ha FullFawaswasa `Ilayhi Ash-Shaytanu Qala Ya `Adamu Hal `Adulluka `Ala Shajarati Al-Khuldi Wa Mulkin La Yabla
Fawaswasa ilayhi alshshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin la yabla
Fawaswasa ilayhi ashshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fevesvese ileyhi-şşeyṭânü ḳâle yâ âdemü hel edüllüke `alâ şecerati-lḫuldi vemülkil lâ yeblâ.
Fawaswasa ilayhi ashshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin meaning in urdu
لیکن شیطان نے اس کو پھُسلایا کہنے لگا "آدم، بتاؤں تمہیں وہ درخت جس سے ابدی زندگی اور لازوال سلطنت حاصل ہوتی ہے؟"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then Shaitan (Satan) whispered to him, saying: "O Adam! Shall I lead you to the Tree of Eternity and to a kingdom that will never waste away?"
Indonesia transalation
Kemudian setan membisikkan (pikiran jahat) kepadanya, dengan berkata, “Wahai Adam! Maukah aku tunjukkan kepadamu pohon keabadian (khuldi) dan kerajaan yang tidak akan binasa?”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fawaswasa ilayhi ashshaytanu qala ya adamu hal adulluka AAala shajarati alkhuldi wamulkin translate in arabic
فوسوس إليه الشيطان قال ياآدم هل أدلك على شجرة الخلد وملك لا يبلى
سورة: طه - آية: ( 120 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 320 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:120) But Satan seduced him *99 , saying "O Adam, should I show you the tree which gives eternal life and everlasting kingdom?" *100
Fa waswasa ilaihish Shaitaanu qaala yaaa Aadamu hal adulluka `alaa shajaratil khuldi wa mulkil laa yablaa
*99) According to this verse. it was Adam whom Satan primarily wanted to seduce and not Eve. Though according to VII: 20, he tempted both of them and both were seduced, but Satan's efforts were mainly directed to Adam. On the contrary, according to the Bible, the serpent first tempted the woman "to eat the fruit of the forbidden tree and then she seduced her husband". (Genesis, 3).
*100) According to this verse, Satan tempted Adam to eat the fruit of the tree so that he might get eternal life and everlasting kingdom, and according to V 11: 20, he put an additional temptation in their way, saying that they would become angels and immortal.
Ayats from Quran in English
- Ila yawmi alwaqti almaAAloom
- Faayna tathhaboon
- Tilka addaru al-akhiratu najAAaluha lillatheena la yureedoona AAuluwwan fee al-ardi wala fasadan walAAaqibatu lilmuttaqeen
- Kaththabat qablahum qawmu noohin wal-ahzabu min baAAdihim wahammat kullu ommatin birasoolihim liya'khuthoohu wajadaloo bilbatili liyudhidoo
- Waannaka la tathmao feeha wala tadha
- In tatooba ila Allahi faqad saghat quloobukuma wa-in tathahara AAalayhi fa-inna Allaha huwa mawlahu wajibreelu
- Wala yanfaAAukum nushee in aradtu an ansaha lakum in kana Allahu yureedu an yughwiyakum huwa
- Iqra' kitabaka kafa binafsika alyawma AAalayka haseeba
- Qala rabbi ishrah lee sadree
- Qaloo ya shuAAaybu asalatuka ta'muruka an natruka ma yaAAbudu abaona aw an nafAAala fee amwalina
Quran surahs in English :
Other language
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers