surah Shuara aya 130 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذَا بَطَشْتُم بَطَشْتُمْ جَبَّارِينَ﴾
[ الشعراء: 130]
Wa-itha batashtum batashtum jabbareen
transliterasi Indonesia
wa iżā baṭasytum baṭasytum jabbārīn
English translation of the meaning
And when you strike, you strike as tyrants.
Surah Ash-Shuara FullWa `Idha Batashtum Batashtum Jabbarina
Waitha batashtum batashtum jabbareena
Wa-itha batashtum batashtum jabbareen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veiẕâ beṭaştüm beṭaştüm cebbârîn.
Wa-itha batashtum batashtum jabbareen meaning in urdu
اور جب کسی پر ہاتھ ڈالتے ہو جبّار بن کر ڈالتے ہو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And when you seize, seize you as tyrants?
Indonesia transalation
Dan apabila kamu menyiksa, maka kamu lakukan secara kejam dan bengis.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wa-itha batashtum batashtum jabbareen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:130) and when you seize somebody, you seize him like a tyrant. *92
Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen
*92) That is,"In order to meet the demands of your ever rising standards of life, you do not rest content with small living quarters but you build castles and fortresses, and yet being unsatisfied you erect lofty edifices unnecessarily just for ostentation. But as human beings you have become so depraved that there is no mercy in your hearts for the weak, no justice for the poor, and alI people of lower social strata, living inside or around your land, are being oppressed tyrannically and none is safe from your barbarities."
Ayats from Quran in English
- Wa-in AAaqabtum faAAaqiboo bimithli ma AAooqibtum bihi wala-in sabartum lahuwa khayrun lissabireen
- Waya qawmi man yansurunee mina Allahi in taradtuhum afala tathakkaroon
- Allatheena in makkannahum fee al-ardi aqamoo assalata waatawoo azzakata waamaroo bilmaAAroofi wanahaw AAani almunkari walillahi
- Wama afaa Allahu AAala rasoolihi minhum fama awjaftum AAalayhi min khaylin wala rikabin walakinna Allaha
- Wa-ila assama-i kayfa rufiAAat
- Faalqa AAasahu fa-itha hiya thuAAbanun mubeen
- Liyuhiqqa alhaqqa wayubtila albatila walaw kariha almujrimoon
- Watakoonu aljibalu kalAAihni almanfoosh
- Anzala mina assama-i maan fasalat awdiyatun biqadariha fahtamala assaylu zabadan rabiyan wamimma yooqidoona AAalayhi fee
- Wazakariyya ith nada rabbahu rabbi la tatharnee fardan waanta khayru alwaritheen
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب