surah Kahf aya 76 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Kahf aya 76 in arabic text(The Cave).
  
   
Verse 76 from Al-Kahf in Arabic

﴿قَالَ إِن سَأَلْتُكَ عَن شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِي ۖ قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّي عُذْرًا﴾
[ الكهف: 76]

Qala in saaltuka AAan shay-in baAAdaha fala tusahibnee qad balaghta min ladunnee AAuthra

transliterasi Indonesia

qāla in sa`altuka 'an syai`im ba'dahā fa lā tuṣāḥibnī, qad balagta mil ladunnī 'użrā


English translation of the meaning

[Moses] said, "If I should ask you about anything after this, then do not keep me as a companion. You have obtained from me an excuse."

Surah Al-Kahf Full

Qala `In Sa`altuka `An Shay`in Ba`daha Fala Tusahibni Qad Balaghta Min Ladunni `Udhraan

Qala in saaltuka AAan shayin baAAdaha fala tusahibnee qad balaghta min ladunnee AAuthran


Qala in saaltuka AAan shay-in baAAdaha fala tusahibnee qad balaghta min ladunnee - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 76 from Kahf phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ḳâle in seeltüke `an şey'im ba`dehâ felâ tüṣâḥibnî. ḳad belagte mil ledünnî `uẕrâ.


Qala in saaltuka AAan shay-in baAAdaha fala tusahibnee qad balaghta min ladunnee meaning in urdu

موسیٰؑ نے کہا " اس کے بعد اگر میں آپ سے کچھ پوچھوں تو آپ مجھے ساتھ نہ رکھیں لیجیے، اب تو میری طرف سے آپ کو عذر مل گیا"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


[Musa (Moses)] said: "If I ask you anything after this, keep me not in your company, you have received an excuse from me."


Indonesia transalation


Dia (Musa) berkata, “Jika aku bertanya kepadamu tentang sesuatu setelah ini, maka jangan lagi engkau memperbolehkan aku menyertaimu, sesungguhnya engkau sudah cukup (bersabar) menerima alasan dariku.”

Page 302 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Qala in saaltuka AAan shay-in baAAdaha fala tusahibnee qad balaghta min ladunnee translate in arabic

قال إن سألتك عن شيء بعدها فلا تصاحبني قد بلغت من لدني عذرا

سورة: الكهف - آية: ( 76 )  - جزء: ( 16 )  -  صفحة: ( 302 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(18:76) Moses said, "If after this, I ask anything of you, you may not let me accompany you. Well, now I have afforded you with an excuse from myself".

Qaala in sa altuka `an shai`im ba`dahaa falaa tusaahibnee qad balaghta mil ladunnee `uzraa


Ayats from Quran in English

  1. Wa-ismaAAeela walyasaAAa wayoonusa walootan wakullan faddalna AAala alAAalameen
  2. Inna allatheena yaghuddoona aswatahum AAinda rasooli Allahi ola-ika allatheena imtahana Allahu quloobahum littaqwa lahum maghfiratun
  3. Innahu laqur-anun kareem
  4. Wa-itha qeela lahum taAAalaw ila ma anzala Allahu wa-ila arrasooli qaloo hasbuna ma wajadna AAalayhi
  5. Faqaloo rabbana baAAid bayna asfarina wathalamoo anfusahum fajaAAalnahum ahadeetha wamazzaqnahum kulla mumazzaqin inna fee thalika
  6. Qala firAAawnu amantum bihi qabla an athana lakum inna hatha lamakrun makartumoohu fee almadeenati litukhrijoo
  7. Wama kana Allahu liyuAAaththibahum waanta feehim wama kana Allahu muAAaththibahum wahum yastaghfiroon
  8. Allatheena yajtaniboona kaba-ira al-ithmi walfawahisha illa allamama inna rabbaka wasiAAu almaghfirati huwa aAAlamu bikum ith
  9. Wama asabakum min museebatin fabima kasabat aydeekum wayaAAfoo AAan katheer
  10. Yawma tashhadu AAalayhim alsinatuhum waaydeehim waarjuluhum bima kanoo yaAAmaloon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
surah Kahf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Kahf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Kahf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Kahf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Kahf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Kahf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Kahf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Kahf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Kahf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Kahf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Kahf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Kahf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Kahf Al Hosary
Al Hosary
surah Kahf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Kahf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers