surah Ibrahim aya 15 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ibrahim aya 15 in arabic text(Abraham).
  
   
Verse 15 from Ibrahim in Arabic

﴿وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ﴾
[ إبراهيم: 15]

Wastaftahoo wakhaba kullu jabbarin AAaneed

transliterasi Indonesia

wastaftaḥụ wa khāba kullu jabbārin 'anīd


English translation of the meaning

And they requested victory from Allah, and disappointed, [therefore], was every obstinate tyrant.

Surah Ibrahim Full

Wa Astaftahu Wa Khaba Kullu Jabbarin `Anidin

Waistaftahoo wakhaba kullu jabbarin AAaneedin


Wastaftahoo wakhaba kullu jabbarin AAaneed - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 15 from Ibrahim phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


vestefteḥû veḫâbe küllü cebbârin `anîd.


Wastaftahoo wakhaba kullu jabbarin AAaneed meaning in urdu

اُنہوں نے فیصلہ چاہا تھا (تو یوں اُن کا فیصلہ ہوا) اور ہر جبار دشمن حق نے منہ کی کھائی

Muhammad Taqiud-Din alHilali


But they (the Messengers) sought victory and help [from their Lord (Allah)], and every obstinate, arrogant dictator (who refuses to believe in the Oneness of Allah) was brought to a complete loss and destruction.


Indonesia transalation


Dan mereka memohon diberi kemenangan dan binasalah semua orang yang berlaku sewenang-wenang lagi keras kepala,

Page 257 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wastaftahoo wakhaba kullu jabbarin AAaneed translate in arabic

واستفتحوا وخاب كل جبار عنيد

سورة: إبراهيم - آية: ( 15 )  - جزء: ( 13 )  -  صفحة: ( 257 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(14:15) They had sought a judgment (and the judgment was passed on them) and every tyrant, the enemy of the Truth, suffered ignominy. *24

Wastaftahoo wa khaaba kullu jabbaarin `aneed

*24) In order to grasp the real significance of these historical events, it should be kept in view that these are being related here as answers to those objections which the disbelievers of Makkah raised before the Holy Prophet. As the conditions there at the time of the revelation of this Surah were exactly like those of the peoples of the former Prophets, they have been cited here to warn the Quraish along with the other mushriks of Arabia of the consequences,' as if to say, "The former disbelievers challenged their Messengers and were destroyed and the Believers were established in the land. Likewise your future also entirely depends on the attitude you adopt towards the Message of your Prophet. If you accept this, you will be allowed to remain in the land of Arabia, and if you reject it you shall be utterly uprooted from here." The subsequent events proved that this prophecy was literally fulfilled within fifteen years after this, for there remained not a single mushrik in the whole of Arabia.
 


Ayats from Quran in English

  1. Wa-in kadoo layaftinoonaka AAani allathee awhayna ilayka litaftariya AAalayna ghayrahu wa-ithan lattakhathooka khaleela
  2. Man kana yathunnu an lan yansurahu Allahu fee addunya wal-akhirati falyamdud bisababin ila assama-i thumma
  3. AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboon
  4. Qala innee layahzununee an thathhaboo bihi waakhafu an ya'kulahu aththi'bu waantum AAanhu ghafiloon
  5. Yureedoona liyutfi-oo noora Allahi bi-afwahihim wallahu mutimmu noorihi walaw kariha alkafiroon
  6. Waylun yawma-ithin lilmukaththibeen
  7. Inna rabbaka huwa yafsilu baynahum yawma alqiyamati feema kanoo feehi yakhtalifoon
  8. Fahazamoohum bi-ithni Allahi waqatala dawoodu jaloota waatahu Allahu almulka walhikmata waAAallamahu mimma yashao walawla dafAAu
  9. Ala inna lillahi ma fee assamawati wal-ardi qad yaAAlamu ma antum AAalayhi wayawma yurjaAAoona ilayhi
  10. Wa-innahu AAala thalika lashaheed

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ibrahim with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ibrahim mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ibrahim Complete with high quality
surah Ibrahim Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ibrahim Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ibrahim Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ibrahim Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ibrahim Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ibrahim Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ibrahim Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ibrahim Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ibrahim Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ibrahim Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ibrahim Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ibrahim Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ibrahim Al Hosary
Al Hosary
surah Ibrahim Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ibrahim Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 5, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب