surah Anam aya 153 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّ هَٰذَا صِرَاطِي مُسْتَقِيمًا فَاتَّبِعُوهُ ۖ وَلَا تَتَّبِعُوا السُّبُلَ فَتَفَرَّقَ بِكُمْ عَن سَبِيلِهِ ۚ ذَٰلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ﴾
[ الأنعام: 153]
Waanna hatha siratee mustaqeeman fattabiAAoohu wala tattabiAAoo assubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi thalikum wassakum bihi laAAallakum tattaqoon
transliterasi Indonesia
wa anna hāżā ṣirāṭī mustaqīman fattabi'ụh, wa lā tattabi'us-subula fa tafarraqa bikum 'an sabīlih, żālikum waṣṣākum bihī la'allakum tattaqụn
English translation of the meaning
And, [moreover], this is My path, which is straight, so follow it; and do not follow [other] ways, for you will be separated from His way. This has He instructed you that you may become righteous.
Surah Al-Anam FullWa `Anna Hadha Sirati Mustaqimaan Fa Attabi`uhu Wa La Tattabi`u As-Subula Fatafarraqa Bikum `An Sabilihi Dhalikum Wassakum Bihi La`allakum Tattaquna
Waanna hatha siratee mustaqeeman faittabiAAoohu wala tattabiAAoo alssubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi thalikum wassakum bihi laAAallakum tattaqoona
Waanna hatha siratee mustaqeeman fattabiAAoohu wala tattabiAAoo assubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veenne hâẕâ ṣirâṭî müsteḳîmen fettebi`ûh. velâ tettebi`ü-ssübüle feteferraḳa biküm `an sebîlih. ẕâliküm veṣṣâküm bihî le`alleküm tetteḳûn.
Waanna hatha siratee mustaqeeman fattabiAAoohu wala tattabiAAoo assubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi meaning in urdu
نیز اس کی ہدایت یہ ہے کہ یہی میرا سیدھا راستہ ہے لہٰذا تم اسی پر چلو اور دوسرے راستوں پر نہ چلو کہ وہ اس کے راستے سے ہٹا کر تمہیں پراگندہ کر دیں گے یہ ہے وہ ہدایت جو تمہارے رب نے تمہیں کی ہے، شاید کہ تم کج روی سے بچو
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And verily, this (i.e. Allah's Commandments mentioned in the above two Verses 151 and 152) is my Straight Path, so follow it, and follow not (other) paths, for they will separate you away from His Path. This He has ordained for you that you may become Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2)."
Indonesia transalation
Dan sungguh, inilah jalan-Ku yang lurus. Maka ikutilah! Jangan kamu ikuti jalan-jalan (yang lain) yang akan mencerai-beraikan kamu dari jalan-Nya. Demikianlah Dia memerintahkan kepadamu agar kamu bertakwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waanna hatha siratee mustaqeeman fattabiAAoohu wala tattabiAAoo assubula fatafarraqa bikum AAan sabeelihi translate in arabic
وأن هذا صراطي مستقيما فاتبعوه ولا تتبعوا السبل فتفرق بكم عن سبيله ذلكم وصاكم به لعلكم تتقون
سورة: الأنعام - آية: ( 153 ) - جزء: ( 8 ) - صفحة: ( 149 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:153) (x) This is My way -that which is straight: follow it, then, and do not follow other paths lest they scatter you from His path. *135 This is what He has enjoined upon you, so that you may beware.'
Wa annna haazaa Siraatee mustaqeeman fattabi`oohu wa laa tattabi`us subula fatafarraqa bikum `an sabeelih; zaalikum wassaakum bihee la`allakum tattaqoon
*135). It is an essential corollary of the natural covenant mentioned above that man should follow the way prescribed by his Lord; any deflection from the orders of God, or serving anyone other than Him, constitutes a primary breach of that covenant. Once this breach has been committed every single article of the covenant is likely to be violated one after the other. Moreover, it should also be remembered that man cannot acquit himself of the highly delicate, extensive and complex set of responsibilities entailed by this covenant unless he accepts the guidance of God and tries to follow the way prescribed by Him.
Non-acceptance of God's guidance necessarily produces two grave and damaging consequences. First, by following any other way, one is inevitably led away from the true path and is thus deprived of the opportunity to approach God and please Him. Second, as soon as man deviates from the Straight Way prescribed by God, he encounters a whole labyrinth of highways and byways, causing the entire human species to fall a prey to total bewilderment and perplexity, and which shatters all dreams of a steady advance towards maturity and betterment. The words 'follow not other paths for they will scatter you away from His path' hint at this damage. (See Surah al-Ma'idah 5, n. 35 above.)
Ayats from Quran in English
- Qala rabbi faanthirnee ila yawmi yubAAathoon
- Waman yaAAmal soo-an aw yathlim nafsahu thumma yastaghfiri Allaha yajidi Allaha ghafooran raheema
- Awa lam yaAAlamoo anna Allaha yabsutu arrizqa liman yashao wayaqdiru inna fee thalika laayatin liqawmin
- Awa la yarawna annahum yuftanoona fee kulli AAamin marratan aw marratayni thumma la yatooboona wala
- Hal onabbi-okum AAala man tanazzalu ashshayateen
- Thoo mirratin fastawa
- Qul liman ma fee assamawati wal-ardi qul lillahi kataba AAala nafsihi arrahmata layajmaAAannakum ila yawmi
- Huwa allathee jaAAala ashshamsa diyaan walqamara nooran waqaddarahu manazila litaAAlamoo AAadada assineena walhisaba ma khalaqa
- Rasoolan yatloo AAalaykum ayati Allahi mubayyinatin liyukhrija allatheena amanoo waAAamiloo assalihati mina aththulumati ila annoori
- Qaloo subhanaka la AAilma lana illa ma AAallamtana innaka anta alAAaleemu alhakeem
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers