surah Araf aya 107 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Araf aya 107 in arabic text(The Heights).
  
   
Verse 107 from Al-Araf in Arabic

﴿فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُّبِينٌ﴾
[ الأعراف: 107]

Faalqa AAasahu fa-itha hiya thuAAbanun mubeen

transliterasi Indonesia

fa alqā 'aṣāhu fa iżā hiya ṡu'bānum mubīn


English translation of the meaning

So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest.

Surah Al-Araf Full

Fa`alqa `Asahu Fa`idha Hiya Thu`banun Mubinun

Faalqa AAasahu faitha hiya thuAAbanun mubeenun


Faalqa AAasahu fa-itha hiya thuAAbanun mubeen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 107 from Araf phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


feelḳâ `aṣâhü feiẕâ hiye ŝü`bânüm mübîn.


Faalqa AAasahu fa-itha hiya thuAAbanun mubeen meaning in urdu

موسیٰؑ نے اپنا عصا پھینکا اور یکا یک وہ ایک جیتا جاگتا اژدہا تھا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Then [Musa (Moses)] threw his stick and behold! it was a serpent, manifest!


Indonesia transalation


Lalu (Musa) melemparkan tongkatnya, tiba-tiba tongkat itu menjadi ular besar yang sebenarnya.

Page 164 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Faalqa AAasahu fa-itha hiya thuAAbanun mubeen translate in arabic

فألقى عصاه فإذا هي ثعبان مبين

سورة: الأعراف - آية: ( 107 )  - جزء: ( 9 )  -  صفحة: ( 164 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(7:107) Thereupon Moses threw his rod, and suddenly it was a veritable serpent.

Qa alqaa `asaahu fa izaa hiya su`baanum mubeen


Ayats from Quran in English

  1. Fattaqoo Allaha waateeAAoon
  2. LiyajAAala ma yulqee ashshaytanu fitnatan lillatheena fee quloobihim maradun walqasiyati quloobuhum wa-inna aththalimeena lafee shiqaqin
  3. Fabi-ayyi ala-i rabbikuma tukaththiban
  4. Qala sawfa astaghfiru lakum rabbee innahu huwa alghafooru arraheem
  5. FalaAAallaka tarikun baAAda ma yooha ilayka wada-iqun bihi sadruka an yaqooloo lawla onzila AAalayhi kanzun
  6. Allatheena ittakhathoo deenahum lahwan walaAAiban wagharrat-humu alhayatu addunya falyawma nansahum kama nasoo liqaa yawmihim hatha
  7. Awa lam yaraw anna nasooqu almaa ila al-ardi aljuruzi fanukhriju bihi zarAAan ta-kulu minhu anAAamuhum
  8. Illa ibtighaa wajhi rabbihi al-aAAla
  9. Yahlifoona billahi lakum liyurdookum wallahu warasooluhu ahaqqu an yurdoohu in kanoo mu'mineen
  10. Allahu allathee khalaqakum thumma razaqakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum hal min shuraka-ikum man yafAAalu min

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
surah Araf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Araf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Araf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Araf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Araf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Araf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Araf Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Araf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Araf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Araf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Araf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Araf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Araf Al Hosary
Al Hosary
surah Araf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Araf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, September 29, 2025

Please remember us in your sincere prayers