surah Baqarah aya 156 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Baqarah aya 156 in arabic text(The Cow).
  
   
Verse 156 from Al-Baqarah in Arabic

﴿الَّذِينَ إِذَا أَصَابَتْهُم مُّصِيبَةٌ قَالُوا إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ﴾
[ البقرة: 156]

Allatheena itha asabat-hum museebatun qaloo inna lillahi wa-inna ilayhi rajiAAoon

transliterasi Indonesia

allażīna iżā aṣābat-hum muṣībah, qālū innā lillāhi wa innā ilaihi rāji'ụn


English translation of the meaning

Who, when disaster strikes them, say, "Indeed we belong to Allah, and indeed to Him we will return."

Surah Al-Baqarah Full

Al-Ladhina `Idha `Asabat/hum Musibatun Qalu `Inna Lillahi Wa `Inna `Ilayhi Raji`una

Allatheena itha asabathum museebatun qaloo inna lillahi wainna ilayhi rajiAAoona


Allatheena itha asabat-hum museebatun qaloo inna lillahi wa-inna ilayhi rajiAAoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 156 from Baqarah phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


elleẕîne iẕâ eṣâbethüm müṣîbetün ḳâlû innâ lillâhi veinnâ ileyhi râci`ûn.


Allatheena itha asabat-hum museebatun qaloo inna lillahi wa-inna ilayhi rajiAAoon meaning in urdu

اِن حالات میں جو لوگ صبر کریں اور جب کوئی مصیبت پڑے، تو کہیں کہ: "ہم اللہ ہی کے ہیں اور اللہ ہی کی طرف ہمیں پلٹ کر جانا ہے"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Who, when afflicted with calamity, say: "Truly! To Allah we belong and truly, to Him we shall return."


Indonesia transalation


(yaitu) orang-orang yang apabila ditimpa musibah, mereka berkata “Inna lillahi wa inna ilaihi raji‘un” (sesungguhnya kami milik Allah dan kepada-Nyalah kami kembali).

Page 24 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Allatheena itha asabat-hum museebatun qaloo inna lillahi wa-inna ilayhi rajiAAoon translate in arabic

الذين إذا أصابتهم مصيبة قالوا إنا لله وإنا إليه راجعون

سورة: البقرة - آية: ( 156 )  - جزء: ( 2 )  -  صفحة: ( 24 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(2:156) when a misfortune comes to them, they say, "We are Allah's and we shall certainly return to Him,'' *156

Allazeena izaaa asaabathum museebatun qaalooo innaa lillaahi wa innaaa ilaihi raaji`oon

*156). 'Saying' does not signify the mere making of a statement. It means a statement which is accompanied by a deep conviction in one's heart: 'To Allah do we belong.' This being so, a man is bound to think that whatever has been sacrificed for God has in fact attained its legitimate end, for it has been spent in the way of the One to whom all things truly belong.
'And it is to Him that we are destined to return' refers to the fact that man will not stay forever in this world and will return, sooner or later, to God. And if man is indeed destined to return to God why should he not return to Him having spent his all, having staked his life for His sake? This alternative is preferable to the pursuit of self-aggrandizement and then meeting death either by sickness or accident.
 


Ayats from Quran in English

  1. Laysa AAalaykum junahun an tabtaghoo fadlan min rabbikum fa-itha afadtum min AAarafatin fathkuroo Allaha AAinda
  2. MannaAAin lilkhayri muAAtadin atheem
  3. Ya ayyuha annabiyyu inna ahlalna laka azwajaka allatee atayta ojoorahunna wama malakat yameenuka mimma afaa
  4. Yawma yuhma AAalayha fee nari jahannama fatukwa biha jibahuhum wajunoobuhum wathuhooruhum hatha ma kanaztum li-anfusikum
  5. Qala fa-inna qad fatanna qawmaka min baAAdika waadallahumu assamiriy
  6. Wallayli itha saja
  7. Fa-in kaththabooka faqul rabbukum thoo rahmatin wasiAAatin wala yuraddu ba'suhu AAani alqawmi almujrimeen
  8. Onthur kayfa kathaboo AAala anfusihim wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroon
  9. Yutafu AAalayhim bisihafin min thahabin waakwabin wafeeha ma tashtaheehi al-anfusu watalaththu al-aAAyunu waantum feeha khalidoon
  10. Allatheena istajaboo lillahi warrasooli min baAAdi ma asabahumu alqarhu lillatheena ahsanoo minhum wattaqaw ajrun AAatheem

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
surah Baqarah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Baqarah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Baqarah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Baqarah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Baqarah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Baqarah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Baqarah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Baqarah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Baqarah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Baqarah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Baqarah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Baqarah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Baqarah Al Hosary
Al Hosary
surah Baqarah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Baqarah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Please remember us in your sincere prayers