surah Kahf aya 16 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَإِذِ اعْتَزَلْتُمُوهُمْ وَمَا يَعْبُدُونَ إِلَّا اللَّهَ فَأْوُوا إِلَى الْكَهْفِ يَنشُرْ لَكُمْ رَبُّكُم مِّن رَّحْمَتِهِ وَيُهَيِّئْ لَكُم مِّنْ أَمْرِكُم مِّرْفَقًا﴾
[ الكهف: 16]
Wa-ithi iAAtazaltumoohum wama yaAAbudoona illa Allaha fa'woo ila alkahfi yanshur lakum rabbukum min rahmatihi wayuhayyi' lakum min amrikum mirfaqa
transliterasi Indonesia
wa iżi'tazaltumụhum wa mā ya'budụna illallāha fa`wū ilal-kahfi yansyur lakum rabbukum mir raḥmatihī wa yuhayyi` lakum min amrikum mirfaqā
English translation of the meaning
[The youths said to one another], "And when you have withdrawn from them and that which they worship other than Allah, retreat to the cave. Your Lord will spread out for you of His mercy and will prepare for you from your affair facility."
Surah Al-Kahf FullWa `Idh A`tazaltumuhum Wa Ma Ya`buduna `Illa Allaha Fa`wu `Ila Al-Kahfi Yanshur Lakum Rabbukum Min Rahmatihi Wa Yuhayyi` Lakum Min `Amrikum Mirfaqaan
Waithi iAAtazaltumoohum wama yaAAbudoona illa Allaha fawoo ila alkahfi yanshur lakum rabbukum min rahmatihi wayuhayyi lakum min amrikum mirfaqan
Wa-ithi iAAtazaltumoohum wama yaAAbudoona illa Allaha fa'woo ila alkahfi yanshur lakum rabbukum - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veiẕi-`tezeltümûhüm vemâ ya`büdûne ille-llâhe fe'vû ile-lkehfi yenşür leküm rabbüküm mir raḥmetihî veyüheyyi' leküm min emriküm mirfeḳâ.
Wa-ithi iAAtazaltumoohum wama yaAAbudoona illa Allaha fa'woo ila alkahfi yanshur lakum rabbukum meaning in urdu
اب جبکہ تم ان سے اور اِن کے معبودانِ غیر اللہ سے بے تعلق ہو چکے ہو تو چلو اب فلاں غار میں چل کر پناہ لو تمہارا رب تم پر اپنی رحمت کا دامن وسیع کرے گا اور تمہارے کام کے لیے سر و سامان مہیا کر دے گا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(The young men said to one another): "And when you withdraw from them, and that which they worship, except Allah, then seek refuge in the Cave, your Lord will open a way for you from His Mercy and will make easy for you your affair (i.e. will give you what you will need of provision, dwelling, etc.)."
Indonesia transalation
Dan apabila kamu meninggalkan mereka dan apa yang mereka sembah selain Allah, maka carilah tempat berlindung ke dalam gua itu, niscaya Tuhanmu akan melimpahkan sebagian rahmat-Nya kepadamu dan menyediakan sesuatu yang berguna bagimu dalam urusanmu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wa-ithi iAAtazaltumoohum wama yaAAbudoona illa Allaha fa'woo ila alkahfi yanshur lakum rabbukum translate in arabic
وإذ اعتزلتموهم وما يعبدون إلا الله فأووا إلى الكهف ينشر لكم ربكم من رحمته ويهيئ لكم من أمركم مرفقا
سورة: الكهف - آية: ( 16 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 295 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:16) Now that you have forsaken them and discarded the deities they worship besides Allah, let us go to such and such a cave for refuge. *11 Your Lord will extend to you His mercy, and order your affairs for you for the best. "
Wa izi`tazal tumoohum wa maa ya`budoona illal laaha faawooo ilal kahfi yanshur lakum Rabbukum mir rahmatihee wa yuhaiyi` lakum min amrikum mirfaqa
*11) When these God-worshipping youths fled the habitations to take refuge in the hills, the city of Ephesus was the principal centre of idol-worship and sorcery in Asia Minor. There was a great temple dedicated to the goddess Diana, which was well-known in the whole world and attracted devotees from far end wide. The sorcerers, workers of magic and occult arts, sooth-sayers and amuletwriters of Ephesus were well-known and their black business had spread throughout Syria and Palestine, even as far as Egypt. The Jews also had a big share in it, who attributed this art to Prophet Solomon. (Please see Cyclopaedia of Biblical Literature under `Ephesus', for details). The predicament in which the righteous people living in an environment of idolatry and superstition were involved can well be imagined from the remark of "the Companions of the Cave' that occurs in v. 20: "....... if they succeed in over-powering us, they will surely stone us to death or force us back into their Faith. "
Ayats from Quran in English
- Wala ya'murakum an tattakhithoo almala-ikata wannabiyyeena arbaban aya'murukum bilkufri baAAda ith antum muslimoon
- Wallathani ya'tiyaniha minkum faathoohuma fa-in taba waaslaha faaAAridoo AAanhuma inna Allaha kana tawwaban raheema
- Walaqad bawwa'na banee isra-eela mubawwaa sidqin warazaqnahum mina attayyibati fama ikhtalafoo hatta jaahumu alAAilmu inna
- Qala hal yasmaAAoonakum ith tadAAoon
- Araayta in kaththaba watawalla
- Faawha ila AAabdihi ma awha
- AAallamahu albayan
- AAalimi alghaybi washshahadati fataAAala AAamma yushrikoon
- Illa an yashaa Allahu wathkur rabbaka itha naseeta waqul AAasa an yahdiyani rabbee li-aqraba min
- Walawla niAAmatu rabbee lakuntu mina almuhdareen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers