surah Baqarah aya 15 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ﴾
[ البقرة: 15]
Allahu yastahzi-o bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoon
transliterasi Indonesia
allāhu yastahzi`u bihim wa yamudduhum fī ṭugyānihim ya'mahụn
English translation of the meaning
[But] Allah mocks them and prolongs them in their transgression [while] they wander blindly.
Surah Al-Baqarah FullAllahu Yastahzi`u Bihim Wa Yamudduhum Fi Tughyanihim Ya`mahuna
Allahu yastahzio bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoona
Allahu yastahzi-o bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
allâhü yestehziü bihim veyemüddühüm fî ṭugyânihim ya`mehûn.
Allahu yastahzi-o bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoon meaning in urdu
اللہ ان سے مذاق کر رہا ہے، وہ ان کی رسی دراز کیے جاتا ہے، اور یہ اپنی سرکشی میں اندھوں کی طرح بھٹکتے چلے جاتے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah mocks at them and gives them increase in their wrong-doings to wander blindly.
Indonesia transalation
Allah akan memperolok-olokkan mereka dan membiarkan mereka terombang-ambing dalam kesesatan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allahu yastahzi-o bihim wayamudduhum fee tughyanihim yaAAmahoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:15) (Little do they realize that) Allah is mocking at them. He gives them rope enough, and they wander on and on blindly in their mischief and rebellion.
Allahu yastahzi`u bihim wa yamudduhum fee tughyaanihim ya`mahoon
Ayats from Quran in English
- Waljanna khalaqnahu min qablu min nari assamoom
- Qul hal min shuraka-ikum man yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu quli Allahu yabdao alkhalqa thumma yuAAeeduhu
- Waataynahum bayyinatin mina al-amri fama ikhtalafoo illa min baAAdi ma jaahumu alAAilmu baghyan baynahum inna
- Qala rabbi innee la amliku illa nafsee waakhee fafruq baynana wabayna alqawmi alfasiqeen
- Quli Allahu aAAlamu bima labithoo lahu ghaybu assamawati wal-ardi absir bihi waasmiAA ma lahum min
- Washshamsi waduhaha
- Khuliqa min ma-in dafiq
- Hal onabbi-okum AAala man tanazzalu ashshayateen
- Hatha basa-iru linnasi wahudan warahmatun liqawmin yooqinoon
- Alam tara anna Allaha yooliju allayla fee annahari wayooliju annahara fee allayli wasakhkhara ashshamsa walqamara
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers