surah Shuara aya 166 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَاجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ﴾
[ الشعراء: 166]
Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoon
transliterasi Indonesia
wa tażarụna mā khalaqa lakum rabbukum min azwājikum, bal antum qaumun 'ādụn
English translation of the meaning
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."
Surah Ash-Shuara FullWa Tadharuna Ma Khalaqa Lakum Rabbukum Min `Azwajikum Bal `Antum Qawmun `Aduna
Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoona
Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veteẕerûne mâ ḫaleḳa leküm rabbüküm min ezvâciküm. bel entüm ḳavmün `âdûn.
Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoon meaning in urdu
اور تمہاری بیویوں میں تمہارے رب نے تمہارے لیے جو کچھ پیدا کیا ہے اسے چھوڑ دیتے ہو؟ بلکہ تم لوگ تو حد سے ہی گزر گئے ہو"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And leave those whom Allah has created for you to be your wives? Nay, you are a trespassing people!"
Indonesia transalation
dan kamu tinggalkan (perempuan) yang diciptakan Tuhan untuk menjadi istri-istri kamu? Kamu (memang) orang-orang yang melampaui batas.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Watatharoona ma khalaqa lakum rabbukum min azwajikum bal antum qawmun AAadoon translate in arabic
وتذرون ما خلق لكم ربكم من أزواجكم بل أنتم قوم عادون
سورة: الشعراء - آية: ( 166 ) - جزء: ( 19 ) - صفحة: ( 374 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:166) and leave that which your Lord has created for you in your wives ? *109 You have indeed transgressed all limits." *110
Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun `aadoon
*109) This can also have two meanings: (1 ) "You leave your wives whom God has created for you to satisfy your sex desire and adopt unnatural ways with the males for the purpose." (2) "Even with respect to your wives you do not follow the natural way but adopt unnatural ways for the gratification of your lust?" This they might have been doing with the intention of family planning.
*110) That is, "This is not the only vice in-you; your whole lives have become corrupted and perverted, as stated in An-Naml: 54 thus : "Do you commit indecent acts openly and publicly?" And 'in AI-'Ankabut: 29 thus: "Have you become so perverted that you gratify your lust with the males, you rob travellers, and you commit wicked deeds publicly in your assemblies?" For further details, see E.N. 39 of AI-Hijr.
Ayats from Quran in English
- Qaloo subhana rabbina inna kunna thalimeen
- Waqaloo ya ayyuha allathee nuzzila AAalayhi aththikru innaka lamajnoon
- Ithi inbaAAatha ashqaha
- Thumma yatoobu Allahu min baAAdi thalika AAala man yashao wallahu ghafoorun raheem
- Faarsalna AAalayhim reehan sarsaran fee ayyamin nahisatin linutheeqahum AAathaba alkhizyi fee alhayati addunya walaAAathabu al-akhirati
- In hiya illa asmaon sammaytumooha antum waabaokum ma anzala Allahu biha min sultanin in yattabiAAoona
- Rabbukumu allathee yuzjee lakumu alfulka fee albahri litabtaghoo min fadlihi innahu kana bikum raheema
- Inna jaAAalnahu qur-anan AAarabiyyan laAAallakum taAAqiloona
- Wujoohun yawma-ithin khashiAAa
- Inna assafa walmarwata min shaAAa-iri Allahi faman hajja albayta awi iAAtamara fala junaha AAalayhi an
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers