surah Qalam aya 30 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Qalam aya 30 in arabic text(The Pen).
  
   
Verse 30 from Al-Qalam in Arabic

﴿فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ﴾
[ القلم: 30]

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoon

transliterasi Indonesia

fa aqbala ba'ḍuhum 'alā ba'ḍiy yatalāwamụn


English translation of the meaning

Then they approached one another, blaming each other.

Surah Al-Qalam Full

Fa`aqbala Ba`đuhum `Ala Ba`đin Yatalawamuna

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoona


Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 30 from Qalam phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


feaḳbele ba`ḍuhüm `alâ ba`ḍiy yetelâvemûn.


Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoon meaning in urdu

پھر اُن میں سے ہر ایک دوسرے کو ملامت کرنے لگا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Then they turned, one against another, in blaming.


Indonesia transalation


Lalu mereka saling berhadapan dan saling menyalahkan.

Page 565 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Faaqbala baAAduhum AAala baAAdin yatalawamoon translate in arabic

فأقبل بعضهم على بعض يتلاومون

سورة: القلم - آية: ( 30 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(68:30) Then they began to reproach one another. *18

Fa aqbala ba`duhum `alaa ba`diny yatalaawamoon

*18) That is, each reproached and blamed the other that because of his wrong counsel they had forgotten God and resolved upon an evil course.
 


Ayats from Quran in English

  1. Hatta itha fatahna AAalayhim baban tha AAathabin shadeedin itha hum feehi mublisoon
  2. Waamma allatheena fasaqoo fama'wahumu annaru kullama aradoo an yakhrujoo minha oAAeedoo feeha waqeela lahum thooqoo
  3. Wama orsiloo AAalayhim hafitheen
  4. Inna rabbaka huwa alkhallaqu alAAaleem
  5. Al-aAArabu ashaddu kufran wanifaqan waajdaru alla yaAAlamoo hudooda ma anzala Allahu AAala rasoolihi wallahu AAaleemun
  6. Wallatheena yu'minoona bima onzila ilayka wama onzila min qablika wabil-akhirati hum yooqinoon
  7. Walawi ittabaAAa alhaqqu ahwaahum lafasadati assamawatu wal-ardu waman feehinna bal ataynahum bithikrihim fahum AAan thikrihim
  8. Waakhatha allatheena thalamoo assayhatu faasbahoo fee diyarihim jathimeen
  9. Inna arsalnaka shahidan wamubashshiran wanatheera
  10. Ma khalaqna assamawati wal-arda wama baynahuma illa bilhaqqi waajalin musamman wallatheena kafaroo AAamma onthiroo muAAridoon

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
surah Qalam Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Qalam Bandar Balila
Bandar Balila
surah Qalam Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Qalam Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Qalam Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Qalam Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Qalam Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Qalam Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Qalam Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Qalam Fares Abbad
Fares Abbad
surah Qalam Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Qalam Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Qalam Al Hosary
Al Hosary
surah Qalam Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Qalam Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 8, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب