surah Al Imran aya 172 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ اسْتَجَابُوا لِلَّهِ وَالرَّسُولِ مِن بَعْدِ مَا أَصَابَهُمُ الْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا مِنْهُمْ وَاتَّقَوْا أَجْرٌ عَظِيمٌ﴾
[ آل عمران: 172]
Allatheena istajaboo lillahi warrasooli min baAAdi ma asabahumu alqarhu lillatheena ahsanoo minhum wattaqaw ajrun AAatheem
transliterasi Indonesia
allażīnastajābụ lillāhi war-rasụli mim ba'di mā aṣābahumul-qar-ḥu lillażīna aḥsanụ min-hum wattaqau ajrun 'aẓīm
English translation of the meaning
Those [believers] who responded to Allah and the Messenger after injury had struck them. For those who did good among them and feared Allah is a great reward -
Surah Al Imran FullAl-Ladhina Astajabu Lillahi Wa Ar-Rasuli Min Ba`di Ma `Asabahumu Al-Qarhu Lilladhina `Ahsanu Minhum Wa Attaqaw `Ajrun `Azimun
Allatheena istajaboo lillahi waalrrasooli min baAAdi ma asabahumu alqarhu lillatheena ahsanoo minhum waittaqaw ajrun AAatheemun
Allatheena istajaboo lillahi warrasooli min baAAdi ma asabahumu alqarhu lillatheena ahsanoo minhum - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elleẕîne-stecâbû lillâhi verrasûli mim ba`di mâ eṣâbehümü-lḳarḥ. lilleẕîne aḥsenû minhüm vetteḳav ecrun `ażîm.
Allatheena istajaboo lillahi warrasooli min baAAdi ma asabahumu alqarhu lillatheena ahsanoo minhum meaning in urdu
جن لوگوں نے زخم کھانے کے بعد بھی اللہ اور رسول کی پکار پر لبیک کہا اُن میں جو اشخاص نیکوکار اور پرہیز گار ہیں اُن کے لیے بڑا اجر ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who answered (the Call of) Allah and the Messenger (Muhammad SAW) after being wounded; for those of them who did good deeds and feared Allah, there is a great reward.
Indonesia transalation
(yaitu) orang-orang yang menaati (perintah) Allah dan Rasul setelah mereka mendapat luka (dalam Perang Uhud). Orang-orang yang berbuat kebajikan dan bertakwa di antara mereka mendapat pahala yang besar.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allatheena istajaboo lillahi warrasooli min baAAdi ma asabahumu alqarhu lillatheena ahsanoo minhum translate in arabic
الذين استجابوا لله والرسول من بعد ما أصابهم القرح للذين أحسنوا منهم واتقوا أجر عظيم
سورة: آل عمران - آية: ( 172 ) - جزء: ( 4 ) - صفحة: ( 72 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(3:172) There were those who responded to the call of Allah and the Messenger *122 after injury had smitten them *123 - for all those who do good and fear Allah there is a mighty reward.
Allazeenas tajaaboo lil laahi war Rasooli mim ba`di maaa asaabahumulqarh; lillazeena ahsanoo minhum wattaqaw ajrun `azeem
*122). When, after the Battle of Uhud, the Makkan polytheists had travelled several stages of their journey, they began to tell themselves what a mistake they had made in allowing the opportunity to crush the power of Muhammad to slip out of their hands. At one place they halted and deliberated among themselves about launching a second attack on Madina. They failed, however, to muster sufficient courage and carried on to Makka. The Prophet, for his part, also realized that they might attack once again. On the second day of Uhud, therefore, he gathered the Muslims and urged them to pursue the unbelievers. Even though this was a highly critical moment, the true men of faith girded their loins and were prepared to lay down their lives at the behest of the Prophet. They accompanied him to Hamra' al-Asad, eight miles from Madina. The present verse refers to these dedicated men.
*123). These few verses were revealed almost one year after the Battle of Uhud. As they are connected with the events of the battle they were included in the present discourse.
Ayats from Quran in English
- Wama adraka ma attariq
- Waqaloo mahma ta'tina bihi min ayatin litasharana biha fama nahnu laka bimu'mineen
- Qaloo ta-irukum maAAakum a-in thukkirtum bal antum qawmun musrifoon
- Wakaayyin min dabbatin la tahmilu rizqaha Allahu yarzuquha wa-iyyakum wahuwa assameeAAu alAAaleem
- Fala oqsimu bimawaqiAAi annujoom
- Qala hal antum muttaliAAoon
- Yashhaduhu almuqarraboon
- Qala rabbi innee akhafu an yukaththiboon
- Wa-itha arrusulu oqqitat
- Qala allatheena haqqa AAalayhimu alqawlu rabbana haola-i allatheena aghwayna aghwaynahum kama ghawayna tabarra'na ilayka ma
Quran surahs in English :
Download surah Al Imran with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Imran mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Imran Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers