surah Zukhruf aya 18 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Zukhruf aya 18 in arabic text(The Gold Adornments).
  
   
Verse 18 from Az-Zukhruf in Arabic

﴿أَوَمَن يُنَشَّأُ فِي الْحِلْيَةِ وَهُوَ فِي الْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ﴾
[ الزخرف: 18]

Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeen

transliterasi Indonesia

a wa may yunasysya`u fil-ḥilyati wa huwa fil-khiṣāmi gairu mubīn


English translation of the meaning

So is one brought up in ornaments while being during conflict unevident [attributed to Allah]?

Surah Az-Zukhruf Full

Awaman Yunasha`u Fi Al-Hilyati Wa Huwa Fi Al-Khisami Ghayru Mubinin

Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeenin


Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeen - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 18 from Zukhruf phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


evemey yüneşşeü fi-lḥilyeti vehüve fi-lḫiṣâmi gayru mübîn.


Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeen meaning in urdu

کیا اللہ کے حصے میں وہ اولاد آئی جو زیوروں میں پالی جاتی ہے اور بحث و حجت میں اپنا مدعا پوری طرح واضح بھی نہیں کر سکتی؟

Muhammad Taqiud-Din alHilali


(Do they then like for Allah) a creature who is brought up in adornments (wearing silk and gold ornaments, i.e. women), and in dispute cannot make herself clear?


Indonesia transalation


Dan apakah patut (menjadi anak Allah) orang yang dibesarkan sebagai perhiasan sedang dia tidak mampu memberi alasan yang tegas dan jelas dalam pertengkaran.

Page 490 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeen translate in arabic

أو من ينشأ في الحلية وهو في الخصام غير مبين

سورة: الزخرف - آية: ( 18 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 490 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(43:18) Do they assign to Allah one who grows up amidst ornaments and is not well-versed in the art of disputation? *17

Awa mai yunashsha`u fil hilyati wa huwa fil khisaami ghairu mubeen

*17) In other words, 'You have assigned to AIlah the offspring that is by nature delicate, weak and frail, and adopted for yourselves the offspring that is bold, courageous and fearless. "
This verse shows permissibility of the ornaments for the women, for Allah has mentioned the ornaments as a natural thing for them. The same is also confirmed by the Hadith. Imam Ahmad, Abu Da'ud and Nasa'i have related on the authority of Hadrat `Ali that the Holy Prophet took silk in one hand and gold in the other and said that both were forbidden to be used in dress by the men of his Ummah. Tirmidhi and Nasa'i have related from Hadrat Abu Musa Ash`ari a tradition, saying that the Holy Prophet said: "Silk and gold have been forbidden for the men but made lawful for the women of my Ummah." `Allama Abu Bakr al-Jassas has discussed this question in his Ahkam ai-Qur'an and related the following traditions:
Hadrat 'A'ishah says: Once Usamah, son of Zaid bin Harithah, was hurt and started bleeding. The Holy Prophet loved him tike his own children. He sucked his blood and spat it out, and cheered him saying, "Had Usamah been a daughter we would have adorned him with ornaments! Had Usamah been a daughter, we would have dressed him in fine clothes !"
Hadrat Abu Musa Ash'ari has related that the Holy Prophet said: 'Wearing of silken clothes and ornaments of gold is unlawful for the men of my Unmah but lawful for the women. " . Hadrat 'Amr bin `As has related: `Once two women came before the Holy Prophet, and they were wearing bracelets of gold. He said: Would you like that Allah should make you wear bracelets of the fire instead of these? They replied that they would not. Thereupon he said: Pay their dues, i.e. the zakat due on them. "
Hadrat `A'isha has stated that there is no harm in wearing the ornaments if the zakat due on them is paid.
Hadrat 'Umar wrote to Hadrat Abu Musa Ash'ari: Order the Muslim women who live in the areas under your administrative control that they should pay the zakat dues on their ornaments.
Imam Abu Hanifah has related the following traditions on the authority of 'Amr bin Dinar: Hadrat 'A'ishah had arranged ornaments of gold for her sisters and Hadrat 'Abdullah bin 'Umar for his daughters.
After citing all these traditions 'Allama Jassas writes: "The traditions that have been related from the Holy Prophet and the Companions about the permissibility and lawfulness of gold and silk for the women are better known and more common than those that are there about their unlawfulness, and the above . verse also points to their lawfulness. Then the practice of the Muslims also from the time of the Holy Prophet and his Companions till our time (i.e. till the latter part of the 4th century of hijrah) has been the same, and no one ever objected to it. In such matters, no objection can be admitted on the basis of the isolate reports (Akhbar ahab)."
 


Ayats from Quran in English

  1. Wahuwa allathee anzala mina assama-i maan faakhrajna bihi nabata kulli shay-in faakhrajna minhu khadiran nukhriju
  2. Kataba Allahu laaghlibanna ana warusulee inna Allaha qawiyyun AAazeez
  3. Qala anthirnee ila yawmi yubAAathoon
  4. Afaman zuyyina lahu soo-o AAamalihi faraahu hasanan fa-inna Allaha yudillu man yashao wayahdee man yashao
  5. Waman lam yastatiAA minkum tawlan an yankiha almuhsanati almu'minati famin ma malakat aymanukum min fatayatikumu
  6. Afahukma aljahiliyyati yabghoona waman ahsanu mina Allahu hukman liqawmin yooqinoon
  7. YaAAlamu ma bayna aydeehim wama khalfahum wa-ila Allahi turjaAAu al-omoor
  8. Faalqa moosa AAasahu fa-itha hiya talqafu ma ya'fikoon
  9. Thalika bi-annahum shaqqoo Allaha warasoolahu waman yushaqiqi Allaha warasoolahu fa-inna Allaha shadeedu alAAiqab
  10. Subhana allathee asra biAAabdihi laylan mina almasjidi alharami ila almasjidi al-aqsa allathee barakna hawlahu linuriyahu

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
surah Zukhruf Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Zukhruf Bandar Balila
Bandar Balila
surah Zukhruf Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Zukhruf Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Zukhruf Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Zukhruf Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Zukhruf Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Zukhruf Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Zukhruf Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Zukhruf Fares Abbad
Fares Abbad
surah Zukhruf Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Zukhruf Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Zukhruf Al Hosary
Al Hosary
surah Zukhruf Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Zukhruf Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, May 10, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب