surah zariyat aya 18 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ﴾
[ الذاريات: 18]
Wabil-ashari hum yastaghfiroon
transliterasi Indonesia
wa bil-as-ḥāri hum yastagfirụn
English translation of the meaning
And in the hours before dawn they would ask forgiveness,
Surah Adh-Dhariyat FullWa Bil-`Ashari Hum Yastaghfiruna
Wabialashari hum yastaghfiroona
Wabil-ashari hum yastaghfiroon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vebil'esḥâri hüm yestagfirûn.
Wabil-ashari hum yastaghfiroon meaning in urdu
پھر وہی رات کے پچھلے پہروں میں معافی مانگتے تھے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And in the hours before dawn, they were (found) asking (Allah) for forgiveness,
Indonesia transalation
dan pada akhir malam mereka memohon ampunan (kepada Allah).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wabil-ashari hum yastaghfiroon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:18) and would ask for forgiveness at dawn, *16
Wa bilashaari hum yastaghfiroon
*16) That is "They did not belong to those who spent their nights in immoral and indecent acts and even then never thought of seeking Allah's forgiveness. On the contrary, they spent a major part of the nights in the worship of AIIah and then in the early hours of dawn sought His forgiveness, saying that they did not do full justice to the worship that was due from them. The words hum yastaghfirun also contain an allusion to this that it befitted and suited them alone that they should exert their utmost in the service of their Lord and then, at the same time, should implore Him humbly for the forgiveness of their errors and shortcomings instead of exulting at and waging proud of their good acts. This could not be the way of those shameless, wicked people who committed sin and behaved arrogantly as well.
Ayats from Quran in English
- WaAAindahu mafatihu alghaybi la yaAAlamuha illa huwa wayaAAlamu ma fee albarri walbahri wama tasqutu min
- La jarama anna Allaha yaAAlamu ma yusirroona wama yuAAlinoona innahu la yuhibbu almustakbireen
- La yahillu laka annisao min baAAdu wala an tabaddala bihinna min azwajin walaw aAAjabaka husnuhunna
- Waakhee haroonu huwa afsahu minnee lisanan faarsilhu maAAiya rid-an yusaddiqunee innee akhafu an yukaththiboon
- Qul falillahi alhujjatu albalighatu falaw shaa lahadakum ajmaAAeen
- Alam tara anna alfulka tajree fee albahri biniAAmati Allahi liyuriyakum min ayatihi inna fee thalika
- Faman khafa min moosin janafan aw ithman faaslaha baynahum fala ithma AAalayhi inna Allaha ghafoorun
- Ola-ika allatheena laAAanahumu Allahu faasammahum waaAAma absarahum
- Allathee khalaqaka fasawwaka faAAadalak
- Walaqad sarrafnahu baynahum liyaththakkaroo faaba aktharu annasi illa kufoora
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers