surah Raad aya 20 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِينَ يُوفُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَلَا يَنقُضُونَ الْمِيثَاقَ﴾
[ الرعد: 20]
Allatheena yoofoona biAAahdi Allahi wala yanqudoona almeethaq
transliterasi Indonesia
allażīna yụfụna bi'ahdillāhi wa lā yangquḍụnal-mīṡāq
English translation of the meaning
Those who fulfill the covenant of Allah and do not break the contract,
Surah Ar-Rad FullAl-Ladhina Yufuna Bi`ahdi Allahi Wa La Yanquđuna Al-Mithaqa
Allatheena yoofoona biAAahdi Allahi wala yanqudoona almeethaqa
Allatheena yoofoona biAAahdi Allahi wala yanqudoona almeethaq - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elleẕîne yûfûne bi`ahdi-llâhi velâ yenḳuḍûne-lmîŝâḳa.
Allatheena yoofoona biAAahdi Allahi wala yanqudoona almeethaq meaning in urdu
اور اُن کا طرز عمل یہ ہوتا ہے کہ اللہ کے ساتھ اپنے عہد کو پورا کرتے ہیں، اُسے مضبوط باندھنے کے بعد توڑ نہیں ڈالتے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Those who fulfill the Covenant of Allah and break not the Mithaq (bond, treaty, covenant);
Indonesia transalation
(yaitu) orang yang memenuhi janji Allah dan tidak melanggar perjanjian,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allatheena yoofoona biAAahdi Allahi wala yanqudoona almeethaq translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(13:20) they fulfil their Covenant with Allah, and break it not after confirming it. *37
Allazeena yoofoona bi`ahdil laahi wa laa yanqu doonal meesaaq
*37) This Covenant is the same that was made by Allah with the whole of mankind at the beginning of the creation that they would worship Him alone. (Please refer to E.N.'s 134 and 135 of Al-A`araf). As this Covenant has been made with every human being, it has been imbued firmly in human nature. When a human being is born in this world, he, so to say, confines the same Covenant because he owes his creation to the same Allah with Whom he had made that Covenant: then he is brought up by His Providence and fed and nourished with His Provisions, and uses the powers and faculties endowed by Him. AII these things bind him by themselves into a covenant of bondage with his Lord. It is obvious that wise, loyal and faithful people fulfil their Covenant and dare not break it except that they might break it unconsciously and unwillingly.
Ayats from Quran in English
- Wallahu jaAAala lakum mimma khalaqa thilalan wajaAAala lakum mina aljibali aknanan wajaAAala lakum sarabeela taqeekumu
- In tuqridoo Allaha qardan hasanan yudaAAifhu lakum wayaghfir lakum wallahu shakoorun haleem
- Fa-innama yassarnahu bilisanika laAAallahum yatathakkaroon
- Afaman sharaha Allahu sadrahu lil-islami fahuwa AAala noorin min rabbihi fawaylun lilqasiyati quloobuhum min thikri
- Walaw basata Allahu arrizqa liAAibadihi labaghaw fee al-ardi walakin yunazzilu biqadarin ma yashao innahu biAAibadihi
- Aattakhithu min doonihi alihatan in yuridni arrahmanu bidurrin la tughni AAannee shafaAAatuhum shay-an wala yunqithoon
- Inna allatheena ittakhathoo alAAijla sayanaluhum ghadabun min rabbihim wathillatun fee alhayati addunya wakathalika najzee almuftareen
- Qul ataAAbudoona min dooni Allahi ma la yamliku lakum darran wala nafAAan wallahu huwa assameeAAu
- Illa allatheena sabaroo waAAamiloo assalihati ola-ika lahum maghfiratun waajrun kabeer
- Waylun likulli affakin atheem
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Raad with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Raad mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Raad Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers