surah Luqman aya 5 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ﴾
[ لقمان: 5]
Ola-ika AAala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoon
transliterasi Indonesia
ulā`ika 'alā hudam mir rabbihim wa ulā`ika humul-mufliḥụn
English translation of the meaning
Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
Surah Luqman FullUla`ika `Ala Hudaan Min Rabbihim Wa `Ula`ika Humu Al-Muflihuna
Olaika AAala hudan min rabbihim waolaika humu almuflihoona
Ola-ika AAala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ülâike `alâ hüdem mir rabbihim veülâike hümü-lmüfliḥûn.
Ola-ika AAala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoon meaning in urdu
یہی لوگ اپنے رب کی طرف سے راہِ راست پر ہیں اور یہی فلاح پانے والے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Such are on guidance from their Lord, and such are the successful.
Indonesia transalation
Merekalah orang-orang yang tetap mendapat petunjuk dari Tuhannya dan mereka itulah orang-orang yang beruntung.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Ola-ika AAala hudan min rabbihim waola-ika humu almuflihoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(31:5) It is they who are on true guidance from their Lord, and it is they who shall prosper. *4
Ulaaa`ika `alaa hudam mir Rabbihim wa ulaaa`ika humul muflihoon
*4) At the time when these verses were sent down, the disbelieves of Makkah thought, and said so openly, that Muhammad (upon whom be Allah's peace) and those who accepted his message were wasting and mining their lives. Therefore, it was rejoined with full force and emphasis: "..these are the ones who will attain true success." That is, 'They will not ruin themselves as you seem to dunk in your ignorance, but they in fact are the ones who alone will attain true success, and the utter failures will be those who have refused to adopt this way."
Here the one who regards 'true success" as confined to the world, in the sense of material prosperity, will be wholly missing the Qur'anic concept of it. To understand the real concept of the true success one should study the following verses of the Qur'an along with the relevant E.N.'s: AI-Baqarah: 2-5, AI-'Imran: 102, 130, 200, AI-Ma'idah: 35, 90, AI-An'am: 21, AI-A'raf; 7, 8, 157, At-Taubah: 88, Yunus: 17, An-Nahl: 116, Al-Hajj: 77, Al-Mu'minun: 117, An-Nur: ,51, Ar-Rum: 38.
Ayats from Quran in English
- WafaAAalta faAAlataka allatee faAAalta waanta mina alkafireen
- Walaqad atayna moosa alkitaba laAAallahum yahtadoon
- Tarmeehim bihijaratin min sijjeel
- Fastaftihim alirabbika albanatu walahumu albanoon
- Qul lilmukhallafeena mina al-aAArabi satudAAawna ila qawmin olee ba'sin shadeedin tuqatiloonahum aw yuslimoona fa-in tuteeAAoo
- Ith nadahu rabbuhu bilwadi almuqaddasi tuwa
- Waathara alhayata addunya
- Yuslih lakum aAAmalakum wayaghfir lakum thunoobakum waman yutiAAi Allaha warasoolahu faqad faza fawzan AAatheema
- Qul yatawaffakum malaku almawti allathee wukkila bikum thumma ila rabbikum turjaAAoon
- In huwa illa thikrun lilAAalameen
Quran surahs in English :
Download surah Luqman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Luqman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Luqman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers