surah Yasin aya 21 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿اتَّبِعُوا مَن لَّا يَسْأَلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ يس: 21]
IttabiAAoo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoon
transliterasi Indonesia
ittabi'ụ mal lā yas`alukum ajraw wa hum muhtadụn
English translation of the meaning
Follow those who do not ask of you [any] payment, and they are [rightly] guided.
Surah Ya-Sin FullAttabi`u Man La Yas`alukum `Ajraan Wa Hum Muhtaduna
IttabiAAoo man la yasalukum ajran wahum muhtadoona
IttabiAAoo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ittebi`û mel lâ yes'elüküm ecrav vehüm mühtedûn.
IttabiAAoo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoon meaning in urdu
پیروی کرو اُن لوگوں کی جو تم سے کوئی اجر نہیں چاہتے اور ٹھیک راستے پر ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Obey those who ask no wages of you (for themselves), and who are rightly guided.
Indonesia transalation
Ikutilah orang yang tidak meminta imbalan kepadamu; dan mereka adalah orang-orang yang mendapat petunjuk.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
IttabiAAoo man la yas-alukum ajran wahum muhtadoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:21) follow those who do not ask any recompense from you and are rightly-guided. *17
Ittabi`oo mal-laa yas`alukum ajranw-wa hum muhtadoon
*17) That servant of God, in this one sentence, put together all the arguments required for determining the genuineness of Prophethood. The genuineness of a Prophet can be determined by two things. First, his word and deed; second, his being selfless. What the person meant to say was this: 'First, whatever these people are saying is perfectly reasonable, and their own character also is pure; second, no one can prove that they are calling the people to this faith on account of a selfish motive. Therefore, there is no reason why they should not be listened to." By citing this reasoning of the person the Qur'an set a criterion before the people of how to judge and determine the genuineness of the Prophethood of a Prophet, as if to say; "The word and decd of the Holy Prophet Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) bear full evidence that he is on the right path. Then, no one can point out any selfish motive or interest behind his struggle of preaching his message. Therefore, there is no reason why a sensible person should reject what he presents."
Ayats from Quran in English
- Nisaokum harthun lakum fa'too harthakum anna shi'tum waqaddimoo li-anfusikum wattaqoo Allaha waAAlamoo annakum mulaqoohu wabashshiri
- Itha jaaka almunafiqoona qaloo nashhadu innaka larasoolu Allahi wallahu yaAAlamu innaka larasooluhu wallahu yashhadu inna
- Qad makara allatheena min qablihim faata Allahu bunyanahum mina alqawaAAidi fakharra AAalayhimu assaqfu min fawqihim
- Yaghsha annasa hatha AAathabun aleem
- Inna allatheena kafaroo wasaddoo AAan sabeeli Allahi qad dalloo dalalan baAAeeda
- Allahu khaliqu kulli shay-in wahuwa AAala kulli shay-in wakeel
- Naru Allahi almooqada
- Wa-ith qulna odkhuloo hathihi alqaryata fakuloo minha haythu shi'tum raghadan wadkhuloo albaba sujjadan waqooloo hittatun
- Waatoo alyatama amwalahum wala tatabaddaloo alkhabeetha bittayyibi wala ta'kuloo amwalahum ila amwalikum innahu kana hooban
- Inna anzalna ilayka alkitaba bilhaqqi litahkuma bayna annasi bima araka Allahu wala takun lilkha-ineena khaseema
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers