surah Ghafir aya 53 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Ghafir aya 53 in arabic text(The Forgiver (God)).
  
   
Verse 53 from Ghafir in Arabic

﴿وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْهُدَىٰ وَأَوْرَثْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ الْكِتَابَ﴾
[ غافر: 53]

Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee isra-eela alkitab

transliterasi Indonesia

wa laqad ātainā mụsal-hudā wa auraṡnā banī isrā`īlal-kitāb


English translation of the meaning

And We had certainly given Moses guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture

Surah Ghafir Full

Wa Laqad `Atayna Musa Al-Huda Wa `Awrathna Bani `Isra`ila Al-Kitaba

Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee israeela alkitaba


Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee isra-eela alkitab - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 53 from Ghafir phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veleḳad âteynâ mûse-lhüdâ veevraŝnâ benî isrâîle-lkitâb.


Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee isra-eela alkitab meaning in urdu

آخر دیکھ لو کہ موسیٰؑ کی ہم نے رہنمائی کی اور بنی اسرائیل کو اس کتاب کا وارث بنا دیا

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And, indeed We gave Musa (Moses) the guidance, and We caused the Children of Israel to inherit the Scripture [i.e. the Taurat (Torah)],


Indonesia transalation


Dan sungguh, Kami telah memberikan petunjuk kepada Musa; dan mewariskan Kitab (Taurat) kepada Bani Israil,

Page 473 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Walaqad atayna moosa alhuda waawrathna banee isra-eela alkitab translate in arabic

ولقد آتينا موسى الهدى وأورثنا بني إسرائيل الكتاب

سورة: غافر - آية: ( 53 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 473 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(40:53) We surely guided Moses *69 and made the Children of Israel the heirs of the Book

Wa laqad aatainaa Moosal hudaa wa awrasnaa Baneee Israaa `eelal Kitaab

*69) That is, "We did not just leave Moses alone when We sent him against Pharaoh, but We gave him guidance at every step till success." This contains a subtle allusion to the effect: "O Muhammad, We shall help you too in the same manner. We have neither left you alone after raising you as a Prophet in the city of Makkah and the tribe of Quraish so that these wicked people may treat you as they like, but We Ourselves are at your back and are giving you guidance at every step."
 


Ayats from Quran in English

  1. Walanabluwannakum hatta naAAlama almujahideena minkum wassabireena wanabluwa akhbarakum
  2. Wala taqtuloo annafsa allatee harrama Allahu illa bilhaqqi waman qutila mathlooman faqad jaAAalna liwaliyyihi sultanan
  3. Nahnu awliyaokum fee alhayati addunya wafee al-akhirati walakum feeha ma tashtahee anfusukum walakum feeha ma
  4. Afasihrun hatha am antum la tubsiroon
  5. Inna allatheena yuhibboona an tasheeAAa alfahishatu fee allatheena amanoo lahum AAathabun aleemun fee addunya wal-akhirati
  6. Qaloo la-in lam tantahi ya lootu latakoonanna mina almukhrajeen
  7. Falamma jaahum bilhaqqi min AAindina qaloo oqtuloo abnaa allatheena amanoo maAAahu wastahyoo nisaahum wama kaydu
  8. Faamana lahu lootun waqala innee muhajirun ila rabbee innahu huwa alAAazeezu alhakeem
  9. Wa-innaka latadAAoohum ila siratin mustaqeem
  10. Wa-ith zayyana lahumu ashshaytanu aAAmalahum waqala la ghaliba lakumu alyawma mina annasi wa-innee jarun lakum

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
surah Ghafir Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Ghafir Bandar Balila
Bandar Balila
surah Ghafir Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Ghafir Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Ghafir Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Ghafir Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Ghafir Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Ghafir Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Ghafir Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Ghafir Fares Abbad
Fares Abbad
surah Ghafir Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Ghafir Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Ghafir Al Hosary
Al Hosary
surah Ghafir Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Ghafir Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers