surah Shuara aya 216 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَإِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ إِنِّي بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ﴾
[ الشعراء: 216]
Fa-in AAasawka faqul innee baree-on mimma taAAmaloon
transliterasi Indonesia
fa in 'aṣauka fa qul innī barī`um mimmā ta'malụn
English translation of the meaning
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing."
Surah Ash-Shuara FullFa`in `Asawka Faqul `Inni Bari`un Mimma Ta`maluna
Fain AAasawka faqul innee bareeon mimma taAAmaloona
Fa-in AAasawka faqul innee baree-on mimma taAAmaloon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
fein `aṣavke feḳul innî berîüm mimmâ ta`melûn.
Fa-in AAasawka faqul innee baree-on mimma taAAmaloon meaning in urdu
لیکن اگر وہ تمہاری نافرمانی کریں تو ان سے کہو کہ جو کچھ تم کرتے ہو اس سے میں بری الذ مہ ہوں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then if they disobey you, say: "I am innocent of what you do."
Indonesia transalation
Kemudian jika mereka mendurhakaimu maka katakanlah (Muhammad), “Sesungguhnya aku tidak bertanggung jawab terhadap apa yang kamu kerjakan.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fa-in AAasawka faqul innee baree-on mimma taAAmaloon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:216) but if they disobey, tell them: "I am not responsible for what you do." *136
Fa in asawka faqul innee bareee`um mimmmaa ta`maloon
*136) This can have two meanings: (1) "Treat those of your relatives with kindness, who have believed in you and followed your teachings practically; as for those who have not accepted your message, you may declare that you are not responsible for what they do." (2) "You should treat with kindness every such person, who believes in and obeys you, and you should warn every unbeliever that you take no responsibility for his actions." This verse shows that at that tune there were some people among the Quraish and the neighbouring Arabs, who had believed in the truth of the Holy Prophet's message; but they had not as yet started obeying his teachings practically. They were still, as usual, living the same life of unbelief among their people as were the other unbelievers. Allah set apart such believers from those true believers who after belief had adopted total obedience of the Holy Prophet. The Command "to treat with kindness" was meant only for the latter group. As for those who had turned away from his obedience, and who included both those who believed in the truth of his message and those who rejected it, the Holy Prophet was instructed to disown them, and tell them plainly that they themselves were responsible for their deeds, and that after giving them the warning he was not at all responsible for what they did.
Ayats from Quran in English
- Qul man kana fee addalalati falyamdud lahu arrahmanu maddan hatta itha raaw ma yooAAadoona imma
- Wakaththaba allatheena min qablihim wama balaghoo miAAshara ma ataynahum fakaththaboo rusulee fakayfa kana nakeer
- Ya ayyuha allatheena amanoo istajeeboo lillahi walirrasooli itha daAAakum lima yuhyeekum waAAlamoo anna Allaha yahoolu
- Faqad kaththabookum bima taqooloona fama tastateeAAoona sarfan wala nasran waman yathlim minkum nuthiqhu AAathaban kabeera
- Fee maqAAadi sidqin AAinda maleekin muqtadir
- Qaloo wahum feeha yakhtasimoon
- Afala yatooboona ila Allahi wayastaghfiroonahu wallahu ghafoorun raheem
- Waqaloo lawla onzila AAalayhi ayatun min rabbihi qul innama al-ayatu AAinda Allahi wa-innama ana natheerun
- Wama ana bitaridi almu'mineen
- Am lakum aymanun AAalayna balighatun ila yawmi alqiyamati inna lakum lama tahkumoon
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers