surah An Nur aya 23 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ﴾
[ النور: 23]
Inna allatheena yarmoona almuhsanati alghafilati almu'minati luAAinoo fee addunya wal-akhirati walahum AAathabun AAatheem
transliterasi Indonesia
innallażīna yarmụnal-muḥṣanātil-gāfilātil-mu`mināti lu'inụ fid-dun-yā wal-ākhirati wa lahum 'ażābun 'aẓīm
English translation of the meaning
Indeed, those who [falsely] accuse chaste, unaware and believing women are cursed in this world and the Hereafter; and they will have a great punishment
Surah An-Nur FullInna Al-Ladhina Yarmuna Al-Muhsanati Al-Ghafilati Al-Mu`uminati Lu`inu Fi Ad-Dunya Wa Al-`Akhirati Wa Lahum `Adhabun `Azimun
Inna allatheena yarmoona almuhsanati alghafilati almuminati luAAinoo fee alddunya waalakhirati walahum AAathabun AAatheemun
Inna allatheena yarmoona almuhsanati alghafilati almu'minati luAAinoo fee addunya wal-akhirati walahum AAathabun - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
inne-lleẕîne yermûne-lmuḥsenâti-lgâfilâti-lmü'minâti lü`inû fi-ddünyâ vel'âḫirah. velehüm `aẕâbün `ażîm.
Inna allatheena yarmoona almuhsanati alghafilati almu'minati luAAinoo fee addunya wal-akhirati walahum AAathabun meaning in urdu
جو لوگ پاک دامن، بے خبر، مومن عورتوں پر تہمتیں لگاتے ہیں ان پر دنیا اور آخرت میں لعنت کی گئی اور ان کے لیے بڑا عذاب ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who accuse chaste women, who never even think of anything touching their chastity and are good believers, are cursed in this life and in the Hereafter, and for them will be a great torment,
Indonesia transalation
Sungguh, orang-orang yang menuduh perempuan-perempuan baik, yang lengah dan beriman (dengan tuduhan berzina), mereka dilaknat di dunia dan di akhirat, dan mereka akan mendapat azab yang besar,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna allatheena yarmoona almuhsanati alghafilati almu'minati luAAinoo fee addunya wal-akhirati walahum AAathabun translate in arabic
إن الذين يرمون المحصنات الغافلات المؤمنات لعنوا في الدنيا والآخرة ولهم عذاب عظيم
سورة: النور - آية: ( 23 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 352 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:23) Those who charge with slander those Believing women, who are chaste but simple souls, *21 are accursed in this world and in the Hereafter: there is a great punishment for them.
Innal lazeena yarmoonal muhsanaatil ghaafilaatil mu`minaati lu`inoo fid dunyaa wal Aakhirati wa lahum `azaabun `azeem
*21) The word ghafilat as used in the Text means the women who are simple, unpretentious souls, who do not know any artifice, who have pious hearts and have no idea of immorality. They cannot even imagine that their names could ever be associated with any slander. The Holy Prophet has said: "To slander chaste women is one of the seven 'deadly' sins." According to another Tradition cited by Tabarani from Hadrat Huzaifah, the Holy Prophet said: "To slander a pious woman suffiices to ruin the good deeds of a hundred years. "
Ayats from Quran in English
- Was-al man arsalna min qablika min rusulina ajaAAalna min dooni arrahmani alihatan yuAAbadoon
- Kalla sayakfuroona biAAibadatihim wayakoonoona AAalayhim didda
- Waqala allatheena kafaroo hal nadullukum AAala rajulin yunabbi-okum itha muzziqtum kulla mumazzaqin innakum lafee khalqin
- Afamin hatha alhadeethi taAAjaboon
- Fattakhathat min doonihim hijaban faarsalna ilayha roohana fatamaththala laha basharan sawiyya
- Ola-ika humu alkafaratu alfajara
- Lakum deenukum waliya deen
- Wadaraba Allahu mathalan rajulayni ahaduhuma abkamu la yaqdiru AAala shay-in wahuwa kallun AAala mawlahu aynama
- Wama kana Allahu liyuAAaththibahum waanta feehim wama kana Allahu muAAaththibahum wahum yastaghfiroon
- Wa-itha tawalla saAAa fee al-ardi liyufsida feeha wayuhlika alhartha wannasla wallahu la yuhibbu alfasad
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers