surah Buruj aya 9 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ﴾
[ البروج: 9]
Allathee lahu mulku assamawati wal-ardi wallahu AAala kulli shay-in shaheed
transliterasi Indonesia
allażī lahụ mulkus-samāwāti wal-arḍ, wallāhu 'alā kulli syai`in syahīd
English translation of the meaning
To whom belongs the dominion of the heavens and the earth. And Allah, over all things, is Witness.
Surah Al-Burooj FullAl-Ladhi Lahu Mulku As-Samawati Wa Al-`Arđi Wa Allahu `Ala Kulli Shay`in Shahidun
Allathee lahu mulku alssamawati waalardi waAllahu AAala kulli shayin shaheedun
Allathee lahu mulku assamawati wal-ardi wallahu AAala kulli shay-in shaheed - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
elleẕî lehû mülkü-ssemâvâti vel'arḍ. vellâhü `alâ külli şey'in şehîd.
Allathee lahu mulku assamawati wal-ardi wallahu AAala kulli shay-in shaheed meaning in urdu
جو آسمانوں اور زمین کی سلطنت کا مالک ہے، اور وہ خدا سب کچھ دیکھ رہا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Who, to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth! And Allah is Witness over everything.
Indonesia transalation
yang memiliki kerajaan langit dan bumi. Dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allathee lahu mulku assamawati wal-ardi wallahu AAala kulli shay-in shaheed translate in arabic
الذي له ملك السموات والأرض والله على كل شيء شهيد
سورة: البروج - آية: ( 9 ) - جزء: ( 30 ) - صفحة: ( 590 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(85:9) to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth. Allah witnesses everything. *5
Allazee lahoo mulkus samaawaati wal ard; wallaahu `alaa kulli shai `in Shaheed
*5) In these verses those of Allah Almighty's attributes have been mentioned on account of which He alone deserves that one should believe in Him, and the people who feel displeased at one's believing in Him, are wicked and unjust.
Ayats from Quran in English
- Alakumu aththakaru walahu al-ontha
- Wathullatun mina al-akhireen
- Kathalika waawrathnaha banee isra-eel
- Illa man rahima rabbuka walithalika khalaqahum watammat kalimatu rabbika laamlaanna jahannama mina aljinnati wannasi ajmaAAeen
- Wala tashtaroo biAAahdi Allahi thamanan qaleelan innama AAinda Allahi huwa khayrun lakum in kuntum taAAlamoon
- Fahal yantathiroona illa mithla ayyami allatheena khalaw min qablihim qul fantathiroo innee maAAakum mina almuntathireen
- TaAArifu fee wujoohihim nadrata annaAAeem
- Huwa allathee arsala rasoolahu bilhuda wadeeni alhaqqi liyuthhirahu AAala addeeni kullihi walaw kariha almushrikoon
- Qala hal AAalimtum ma faAAaltum biyoosufa waakheehi ith antum jahiloon
- Wallatheena AAamiloo assayyi-ati thumma taboo min baAAdiha waamanoo inna rabbaka min baAAdiha laghafoorun raheem
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Buruj with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Buruj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Buruj Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب