surah Al Isra aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَاخْفِضْ لَهُمَا جَنَاحَ الذُّلِّ مِنَ الرَّحْمَةِ وَقُل رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا﴾
[ الإسراء: 24]
Wakhfid lahuma janaha aththulli mina arrahmati waqul rabbi irhamhuma kama rabbayanee sagheera
transliterasi Indonesia
wakhfiḍ lahumā janāḥaż-żulli minar-raḥmati wa qur rabbir-ḥam-humā kamā rabbayānī ṣagīrā
English translation of the meaning
And lower to them the wing of humility out of mercy and say, "My Lord, have mercy upon them as they brought me up [when I was] small."
Surah Al-Isra FullWa Akhfiđ Lahuma Janaha Adh-Dhulli Mina Ar-Rahmati Wa Qul Rrabbi Arhamhuma Kama Rabbayani Saghiraan
Waikhfid lahuma janaha alththulli mina alrrahmati waqul rabbi irhamhuma kama rabbayanee sagheeran
Wakhfid lahuma janaha aththulli mina arrahmati waqul rabbi irhamhuma kama rabbayanee sagheera - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vaḫfiḍ lehümâ cenâḥa-ẕẕülli mine-rraḥmeti veḳur rabbi-rḥamhümâ kemâ rabbeyânî ṣagîrâ.
Wakhfid lahuma janaha aththulli mina arrahmati waqul rabbi irhamhuma kama rabbayanee sagheera meaning in urdu
اور نرمی و رحم کے ساتھ ان کے سامنے جھک کر رہو، اور دعا کیا کرو کہ "پروردگار، ان پر رحم فرما جس طرح اِنہوں نے رحمت و شفقت کے ساتھ مجھے بچپن میں پالا تھا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And lower unto them the wing of submission and humility through mercy, and say: "My Lord! Bestow on them Your Mercy as they did bring me up when I was small."
Indonesia transalation
Dan rendahkanlah dirimu terhadap keduanya dengan penuh kasih sayang dan ucapkanlah, “Wahai Tuhanku! Sayangilah keduanya sebagaimana mereka berdua telah mendidik aku pada waktu kecil.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wakhfid lahuma janaha aththulli mina arrahmati waqul rabbi irhamhuma kama rabbayanee sagheera translate in arabic
واخفض لهما جناح الذل من الرحمة وقل رب ارحمهما كما ربياني صغيرا
سورة: الإسراء - آية: ( 24 ) - جزء: ( 15 ) - صفحة: ( 284 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(17:24) 2. Treat your parents with great consideration; if either or both of them live with you in their old age, do not say even "fie" to them: nor rebuke them, but speak kind words to them; treat them with humility and tenderness and pray: "Lord, be merciful to them just as they brought me up with kindness and affection."
Wakhfid lahumaa janaahaz zulli minar rahmati wa qur Rabbir hamhumaa kamaa rabbayaanee sagheera
Ayats from Quran in English
- Kaththaba allatheena min qablihim faatahumu alAAathabu min haythu la yashAAuroon
- Fashariboona AAalayhi mina alhameem
- Wa-itha assamao furijat
- Wama qadaroo Allaha haqqa qadrihi ith qaloo ma anzala Allahu AAala basharin min shay-in qul
- Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu assihra falasawfa taAAlamoona laoqattiAAanna
- Tajree bi-aAAyunina jazaan liman kana kufir
- Feeha AAaynun jariya
- WadaAAiyan ila Allahi bi-ithnihi wasirajan muneera
- Thumma dammarna al-akhareen
- Hurrimat AAalaykumu almaytatu waddamu walahmu alkhinzeeri wama ohilla lighayri Allahi bihi walmunkhaniqatu walmawqoothatu walmutaraddiyatu wannateehatu
Quran surahs in English :
Download surah Al Isra with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Al Isra mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Al Isra Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers