surah Rahman aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ﴾
[ الرحمن: 24]
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam
transliterasi Indonesia
wa lahul-jawāril-munsya`ātu fil-baḥri kal-a'lām
English translation of the meaning
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
Surah Ar-Rahman FullWa Lahu Al-Jawari Al-Munsha`atu Fi Al-Bahri Kal`a`lami
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velehü-lcevâri-lmünşeâtü fi-lbaḥri kel'a`lâm.
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam meaning in urdu
اور یہ جہاز اُسی کے ہیں جو سمندر میں پہاڑوں کی طرح اونچے اٹھے ہوئے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And His are the ships going and coming in the seas, like mountains.
Indonesia transalation
Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:24) His are the ships, *23 towering on the sea like mountains.
Wa lahul jawaaril mun sha`aatu fil bahri kal a`laam
*23) "His are the ships...": Ships became possible only by His power. It is He Who blessed man with the capability and skill that he may build ships for crossing the oceans; it is He Who created on the earth the material from which ships could be built; and it is He Who subjected water to the laws by which it became possible for the mountain-like ships to sail on the surface of the surging oceans.
Ayats from Quran in English
- Allahu yabsutu arrizqa liman yashao wayaqdiru wafarihoo bilhayati addunya wama alhayatu addunya fee al-akhirati illa
- Ya banee isra-eela othkuroo niAAmatiya allatee anAAamtu AAalaykum waannee faddaltukum AAala alAAalameen
- Qala thalika ma kunna nabghi fartadda AAala atharihima qasasa
- Walaqad atayna moosa alkitaba fala takun fee miryatin min liqa-ihi wajaAAalnahu hudan libanee isra-eel
- Waman khaffat mawazeenuhu faola-ika allatheena khasiroo anfusahum fee jahannama khalidoon
- Walillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi liyajziya allatheena asaoo bima AAamiloo wayajziya allatheena ahsanoo
- Afaman yaAAlamu annama onzila ilayka min rabbika alhaqqu kaman huwa aAAma innama yatathakkaru oloo al-albab
- Walaqad arsalna min qablika fee shiyaAAi al-awwaleen
- Fasakhkharna lahu arreeha tajree bi-amrihi rukhaan haythu asab
- Alam tara annahum fee kulli wadin yaheemoon
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب