surah Rahman aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Rahman aya 24 in arabic text(The Most Merciful).
  
   
Verse 24 from Ar-Rahman in Arabic

﴿وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ﴾
[ الرحمن: 24]

Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam

transliterasi Indonesia

wa lahul-jawāril-munsya`ātu fil-baḥri kal-a'lām


English translation of the meaning

And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.

Surah Ar-Rahman Full

Wa Lahu Al-Jawari Al-Munsha`atu Fi Al-Bahri Kal`a`lami

Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami


Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 24 from Rahman phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


velehü-lcevâri-lmünşeâtü fi-lbaḥri kel'a`lâm.


Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam meaning in urdu

اور یہ جہاز اُسی کے ہیں جو سمندر میں پہاڑوں کی طرح اونچے اٹھے ہوئے ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And His are the ships going and coming in the seas, like mountains.


Indonesia transalation


Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.

Page 532 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam translate in arabic

وله الجوار المنشآت في البحر كالأعلام

سورة: الرحمن - آية: ( 24 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 532 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(55:24) His are the ships, *23 towering on the sea like mountains.

Wa lahul jawaaril mun sha`aatu fil bahri kal a`laam

*23) "His are the ships...": Ships became possible only by His power. It is He Who blessed man with the capability and skill that he may build ships for crossing the oceans; it is He Who created on the earth the material from which ships could be built; and it is He Who subjected water to the laws by which it became possible for the mountain-like ships to sail on the surface of the surging oceans.
 


Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
surah Rahman Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Rahman Bandar Balila
Bandar Balila
surah Rahman Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Rahman Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Rahman Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Rahman Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Rahman Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Rahman Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Rahman Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Rahman Fares Abbad
Fares Abbad
surah Rahman Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Rahman Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Rahman Al Hosary
Al Hosary
surah Rahman Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Rahman Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers