surah Rahman aya 24 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ﴾
[ الرحمن: 24]
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam
transliterasi Indonesia
wa lahul-jawāril-munsya`ātu fil-baḥri kal-a'lām
English translation of the meaning
And to Him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
Surah Ar-Rahman FullWa Lahu Al-Jawari Al-Munsha`atu Fi Al-Bahri Kal`a`lami
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kaalaAAlami
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velehü-lcevâri-lmünşeâtü fi-lbaḥri kel'a`lâm.
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam meaning in urdu
اور یہ جہاز اُسی کے ہیں جو سمندر میں پہاڑوں کی طرح اونچے اٹھے ہوئے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And His are the ships going and coming in the seas, like mountains.
Indonesia transalation
Milik-Nyalah kapal-kapal yang berlayar di lautan bagaikan gunung-gunung.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walahu aljawari almunshaatu fee albahri kal-aAAlam translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(55:24) His are the ships, *23 towering on the sea like mountains.
Wa lahul jawaaril mun sha`aatu fil bahri kal a`laam
*23) "His are the ships...": Ships became possible only by His power. It is He Who blessed man with the capability and skill that he may build ships for crossing the oceans; it is He Who created on the earth the material from which ships could be built; and it is He Who subjected water to the laws by which it became possible for the mountain-like ships to sail on the surface of the surging oceans.
Ayats from Quran in English
- Thumma inna rabbaka lillatheena hajaroo min baAAdi ma futinoo thumma jahadoo wasabaroo inna rabbaka min
- Onthur kayfa daraboo laka al-amthala fadalloo fala yastateeAAoona sabeela
- Yawma la yughnee AAanhum kayduhum shay-an wala hum yunsaroon
- In tajtaniboo kaba-ira ma tunhawna AAanhu nukaffir AAankum sayyi-atikum wanudkhilkum mudkhalan kareema
- Wakhfid janahaka limani ittabaAAaka mina almu'mineen
- Wama anzalna AAala qawmihi min baAAdihi min jundin mina assama-i wama kunna munzileen
- Fasbir AAala ma yaqooloona wasabbih bihamdi rabbika qabla tulooAAi ashshamsi waqabla ghuroobiha wamin ana-i allayli
- Wala yatamannawnahu abadan bima qaddamat aydeehim wallahu AAaleemun biththalimeen
- Wahuwa allathee khalaqa assamawati wal-arda bilhaqqi wayawma yaqoolu kun fayakoonu qawluhu alhaqqu walahu almulku yawma
- Fala oqsimu bishshafaq
Quran surahs in English :
Download surah Rahman with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rahman mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rahman Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



