surah Jathiyah aya 4 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ الجاثية: 4]
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoon
transliterasi Indonesia
wa fī khalqikum wa mā yabuṡṡu min dābbatin āyātul liqaumiy yụqinụn
English translation of the meaning
And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs for people who are certain [in faith].
Surah Al-Jaathiyah FullWa Fi Khalqikum Wa Ma Yabuththu Min Dabbatin `Ayatun Liqawmin Yuqinuna
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoona
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vefî ḫalḳiküm vemâ yebüŝŝü min dâbbetin âyâtül liḳavmiy yûḳinûn.
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoon meaning in urdu
اور تمہاری اپنی پیدائش میں، اور اُن حیوانات میں جن کو اللہ (زمین میں) پھیلا رہا ہے، بڑی نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے لیے جو یقین لانے والے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And in your creation, and what He scattered (through the earth) of moving (living) creatures are signs for people who have Faith with certainty.
Indonesia transalation
Dan pada penciptaan dirimu dan pada makhluk bergerak yang bernyawa yang bertebaran (di bumi) terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) untuk kaum yang meyakini,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(45:4) and in your own creation; and in the animals which He spreads out over the earth too there are Signs for those endowed with sure faith; *3
Wa fee khalaqikum wa maa yabussu min daaabbatin Aayaatul liqawminy-yooqinoon
*3) That is, "The case of those who have made up their minds not to believe, or of those who have chosen for themselves to remain lost in the blind alleys of doubt, is different, but when those who have not locked up their hearts against belief and conviction, will consider seriously their own creation, the structure of their own body, and the variety of animals found on the earth, they will see countless such signs as will leave no doubt in their minds that all this did not come into being without a God, or that it stood in need of more than one Cod for its creation. (For explanation, see A1 An`am: 37-38, An-Nahl: 5.8, AI-Hajj: 57, AI-Mu'minun: 12-14, AI-Furqan: 54, Ash-Shu'ara': 78-81, An-Naml: 64, Ar-Rum: 20-21, 54, E.N.'s 14 to 18 of As-Sajdah, Ya Sin: 71-73, Az-Zumar: 6, and E.N.'s 97, 98,110 of Al-Mu'min).
Ayats from Quran in English
- Ma qadaroo Allaha haqqa qadrihi inna Allaha laqawiyyun AAazeez
- Wayadeequ sadree wala yantaliqu lisanee faarsil ila haroon
- Watarakna feeha ayatan lillatheena yakhafoona alAAathaba al-aleem
- Fawarabbika lanas-alannahum ajmaAAeen
- Warabbuka alghafooru thoo arrahmati law yu-akhithuhum bima kasaboo laAAajjala lahumu alAAathaba bal lahum mawAAidun lan
- Fattakhathtumoohum sikhriyyan hatta ansawkum thikree wakuntum minhum tadhakoon
- Illa allathee fataranee fa-innahu sayahdeen
- La yathooqoona feeha bardan wala sharaba
- Inna Allaha AAalimu ghaybi assamawati wal-ardi innahu AAaleemun bithati assudoor
- Faman yaAAmal mithqala tharratin khayran yarah
Quran surahs in English :
Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers