surah Jathiyah aya 4 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَفِي خَلْقِكُمْ وَمَا يَبُثُّ مِن دَابَّةٍ آيَاتٌ لِّقَوْمٍ يُوقِنُونَ﴾
[ الجاثية: 4]
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoon
transliterasi Indonesia
wa fī khalqikum wa mā yabuṡṡu min dābbatin āyātul liqaumiy yụqinụn
English translation of the meaning
And in the creation of yourselves and what He disperses of moving creatures are signs for people who are certain [in faith].
Surah Al-Jaathiyah FullWa Fi Khalqikum Wa Ma Yabuththu Min Dabbatin `Ayatun Liqawmin Yuqinuna
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoona
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vefî ḫalḳiküm vemâ yebüŝŝü min dâbbetin âyâtül liḳavmiy yûḳinûn.
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoon meaning in urdu
اور تمہاری اپنی پیدائش میں، اور اُن حیوانات میں جن کو اللہ (زمین میں) پھیلا رہا ہے، بڑی نشانیاں ہیں اُن لوگوں کے لیے جو یقین لانے والے ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And in your creation, and what He scattered (through the earth) of moving (living) creatures are signs for people who have Faith with certainty.
Indonesia transalation
Dan pada penciptaan dirimu dan pada makhluk bergerak yang bernyawa yang bertebaran (di bumi) terdapat tanda-tanda (kebesaran Allah) untuk kaum yang meyakini,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wafee khalqikum wama yabuththu min dabbatin ayatun liqawmin yooqinoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(45:4) and in your own creation; and in the animals which He spreads out over the earth too there are Signs for those endowed with sure faith; *3
Wa fee khalaqikum wa maa yabussu min daaabbatin Aayaatul liqawminy-yooqinoon
*3) That is, "The case of those who have made up their minds not to believe, or of those who have chosen for themselves to remain lost in the blind alleys of doubt, is different, but when those who have not locked up their hearts against belief and conviction, will consider seriously their own creation, the structure of their own body, and the variety of animals found on the earth, they will see countless such signs as will leave no doubt in their minds that all this did not come into being without a God, or that it stood in need of more than one Cod for its creation. (For explanation, see A1 An`am: 37-38, An-Nahl: 5.8, AI-Hajj: 57, AI-Mu'minun: 12-14, AI-Furqan: 54, Ash-Shu'ara': 78-81, An-Naml: 64, Ar-Rum: 20-21, 54, E.N.'s 14 to 18 of As-Sajdah, Ya Sin: 71-73, Az-Zumar: 6, and E.N.'s 97, 98,110 of Al-Mu'min).
Ayats from Quran in English
- Thalika bi-anna allatheena kafaroo ittabaAAoo albatila waanna allatheena amanoo ittabaAAoo alhaqqa min rabbihim kathalika yadribu
- KhushshaAAan absaruhum yakhrujoona mina al-ajdathi kaannahum jaradun muntashir
- Waalqat ma feeha watakhallat
- Fa-in AAasawka faqul innee baree-on mimma taAAmaloon
- Waqala allatheena kafaroo lan nu'mina bihatha alqur-ani wala billathee bayna yadayhi walaw tara ithi aththalimoona
- Walillahi ghaybu assamawati wal-ardi wa-ilayhi yurjaAAu al-amru kulluhu faAAbudhu watawakkal AAalayhi wama rabbuka bighafilin AAamma
- Rabbana waadkhilhum jannati AAadnin allatee waAAadtahum waman salaha min aba-ihim waazwajihim wathurriyyatihim innaka anta alAAazeezu
- Inna fee thalika lathikra liman kana lahu qalbun aw alqa assamAAa wahuwa shaheed
- Alla yasjudoo lillahi allathee yukhriju alkhabaa fee assamawati wal-ardi wayaAAlamu ma tukhfoona wama tuAAlinoon
- Faanjaynahu waman maAAahu fee alfulki almashhoon
Quran surahs in English :
Download surah Jathiyah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Jathiyah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Jathiyah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers