surah Qaf aya 27 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿۞ قَالَ قَرِينُهُ رَبَّنَا مَا أَطْغَيْتُهُ وَلَٰكِن كَانَ فِي ضَلَالٍ بَعِيدٍ﴾
[ ق: 27]
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeed
transliterasi Indonesia
qāla qarīnuhụ rabbanā mā aṭgaituhụ wa lāking kāna fī ḍalālim ba'īd
English translation of the meaning
His [devil] companion will say, "Our Lord, I did not make him transgress, but he [himself] was in extreme error."
Surah Qaf FullQala Qarinuhu Rabbana Ma `Atghaytuhu Wa Lakin Kana Fi Đalalin Ba`idin
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeedin
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeed - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâle ḳarînühû rabbenâ mâ aṭgaytühû velâkin kâne fî ḍalâlim be`îd.
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeed meaning in urdu
اُس کے ساتھی نے عرض کیا "خداوندا، میں نے اِس کو سرکش نہیں بنایا بلکہ یہ خود ہی پرلے درجے کی گمراہی میں پڑا ہوا تھا"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
His companion (Satan devil)] will say: "Our Lord! I did not push him to transgress, (in disbelief, oppression, and evil deeds) but he was himself in error far astray."
Indonesia transalation
(Setan) yang menyertainya berkata (pula), “Ya Tuhan kami, aku tidak menyesatkannya tetapi dia sendiri yang berada dalam kesesatan yang jauh.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qala qareenuhu rabbana ma atghaytuhu walakin kana fee dalalin baAAeed translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(50:27) His companion said:' I did not incite him to rebel; he was far gone into error of his own accord.' *34
Qaala qareenuhoo Rabbanaa maaa atghaituhoo wa laakin kaana fee dalaahim ba`eed
*34) Here by 'companion" is meant the satan who was attached to the disobedient person in the world. And this also becomes evident from the style that both the person and his satan are disputing between themselves in the Court of AIIah. He says: "My Lord, this wretched one pursued me in the world and did not leave me until he succeeded in misleading me; therefore he alone should be punished. And the satan replies "Lord, I had no power over him. Had he not himself willed to become rebellious, I could not have seduced him forcibly. This wretched person himself fled from goodness and was fascinated by evil. That is why he did not like anything that the Prophets presented and went on yielding to every temptation and inducement presented by me."
Ayats from Quran in English
- Washajaratan takhruju min toori saynaa tanbutu bidduhni wasibghin lilakileen
- Bal jaa bilhaqqi wasaddaqa almursaleen
- La taAAtathiroo qad kafartum baAAda eemanikum in naAAfu AAan ta-ifatin minkum nuAAaththib ta-ifatan bi-annahum kanoo
- Tarhaquha qatara
- La feeha ghawlun wala hum AAanha yunzafoon
- Yunabbao al-insanu yawma-ithin bima qaddama waakhkhar
- Walaqad atayna moosa alkitaba fakhtulifa feehi walawla kalimatun sabaqat min rabbika laqudiya baynahum wa-innahum lafee
- Liya'kuloo min thamarihi wama AAamilat-hu aydeehim afala yashkuroon
- Fantaqamna minhum wa-innahuma labi-imamin mubeen
- Azzanee la yankihu illa zaniyatan aw mushrikatan wazzaniyatu la yankihuha illa zanin aw mushrikun wahurrima
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Qaf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qaf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qaf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers