surah Anam aya 27 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ تَرَىٰ إِذْ وُقِفُوا عَلَى النَّارِ فَقَالُوا يَا لَيْتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِآيَاتِ رَبِّنَا وَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ﴾
[ الأنعام: 27]
Walaw tara ith wuqifoo AAala annari faqaloo ya laytana nuraddu wala nukaththiba bi-ayati rabbina wanakoona mina almu'mineen
transliterasi Indonesia
walau tarā iż wuqifụ 'alan-nāri fa qālụ yā laitanā nuraddu wa lā nukażżiba bi`āyāti rabbinā wa nakụna minal-mu`minīn
English translation of the meaning
If you could but see when they are made to stand before the Fire and will say, "Oh, would that we could be returned [to life on earth] and not deny the signs of our Lord and be among the believers."
Surah Al-Anam FullWa Law Tara `Idh Wuqifu `Ala An-Nari Faqalu Ya Laytana Nuraddu Wa La Nukadhiba Bi`ayati Rabbina Wa Nakuna Mina Al-Mu`uminina
Walaw tara ith wuqifoo AAala alnnari faqaloo ya laytana nuraddu wala nukaththiba biayati rabbina wanakoona mina almumineena
Walaw tara ith wuqifoo AAala annari faqaloo ya laytana nuraddu wala nukaththiba - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velev terâ iẕ vuḳifû `ale-nnâri feḳâlû yâ leytenâ nüraddü velâ nükeẕẕibe biâyâti rabbinâ venekûne mine-lmü'minîn.
Walaw tara ith wuqifoo AAala annari faqaloo ya laytana nuraddu wala nukaththiba meaning in urdu
کاش تم اس وقت ان کی حالت دیکھ سکتے جب وہ دوزخ کے کنارے کھڑے کیے جائیں گے اس وقت وہ کہیں گے کہ کاش کوئی صورت ایسی ہو کہ ہم دنیا میں پھر واپس بھیجے جائیں اور اپنے رب کی نشانیوں کو نہ جھٹلائیں اور ایمان لانے والوں میں شامل ہوں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
If you could but see when they will be held over the (Hell) Fire! They will say: "Would that we were but sent back (to the world)! Then we would not deny the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, revelations, etc.) of our Lord, and we would be of the believers!"
Indonesia transalation
Dan seandainya engkau (Muhammad) melihat ketika mereka dihadapkan ke neraka, mereka berkata, “Seandainya kami dikembalikan (ke dunia), tentu kami tidak akan mendustakan ayat-ayat Tuhan kami, serta menjadi orang-orang yang beriman.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walaw tara ith wuqifoo AAala annari faqaloo ya laytana nuraddu wala nukaththiba translate in arabic
ولو ترى إذ وقفوا على النار فقالوا ياليتنا نرد ولا نكذب بآيات ربنا ونكون من المؤمنين
سورة: الأنعام - آية: ( 27 ) - جزء: ( 7 ) - صفحة: ( 130 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(6:27) If you could but see when they shall be made to stand by the Fire! They will plead: 'Would that we were brought back to life? Then we would not give the lie to the signs of our Lord and would be among the believers.'
Wa law taraaa iz wauqifoo `alan Naari faqaaloo yaa laitanaa nuraddu wa laa nukaz ziba bi Aayaati Rabbinaa wa nakoona minal mu`mineen
Ayats from Quran in English
- Allatheena tatawaffahumu almala-ikatu thalimee anfusihim faalqawoo assalama ma kunna naAAmalu min soo-in bala inna Allaha
- Yastakhfoona mina annasi wala yastakhfoona mina Allahi wahuwa maAAahum ith yubayyitoona ma la yarda mina
- Annari thati alwaqood
- Wahajjahu qawmuhu qala atuhajjoonnee fee Allahi waqad hadani wala akhafu ma tushrikoona bihi illa an
- Ya baniyya ithhaboo fatahassasoo min yoosufa waakheehi wala tay-asoo min rawhi Allahi innahu la yay-asu
- Inna allatheena ittaqaw itha massahum ta-ifun mina ashshaytani tathakkaroo fa-itha hum mubsiroon
- Hal yanthuroona illa an ya'tiyahumu Allahu fee thulalin mina alghamami walmala-ikatu waqudiya al-amru wa-ila Allahi
- Walaqad atayna dawooda minna fadlan ya jibalu awwibee maAAahu wattayra waalanna lahu alhadeed
- Sayahlifoona billahi lakum itha inqalabtum ilayhim lituAAridoo AAanhum faaAAridoo AAanhum innahum rijsun wama'wahum jahannamu jazaan
- Tudammiru kulla shay-in bi-amri rabbiha faasbahoo la yura illa masakinuhum kathalika najzee alqawma almujrimeen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Anam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers