surah Baqarah aya 28 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿كَيْفَ تَكْفُرُونَ بِاللَّهِ وَكُنتُمْ أَمْوَاتًا فَأَحْيَاكُمْ ۖ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ البقرة: 28]
Kayfa takfuroona billahi wakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum thumma ilayhi turjaAAoon
transliterasi Indonesia
kaifa takfurụna billāhi wa kuntum amwātan fa aḥyākum, ṡumma yumītukum ṡumma yuḥyīkum ṡumma ilaihi turja'ụn
English translation of the meaning
How can you disbelieve in Allah when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned.
Surah Al-Baqarah FullKayfa Takfuruna Billahi Wa Kuntum `Amwataan Fa`ahyakum Thumma Yumitukum Thumma Yuhyikum Thumma `Ilayhi Turja`una
Kayfa takfuroona biAllahi wakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum thumma ilayhi turjaAAoona
Kayfa takfuroona billahi wakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum thumma ilayhi - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
keyfe tekfürûne billâhi veküntüm emvâten feaḥyâküm. ŝümme yümîtüküm ŝümme yuḥyîküm ŝümme ileyhi türce`ûn.
Kayfa takfuroona billahi wakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum thumma ilayhi meaning in urdu
تم اللہ کے ساتھ کفر کا رویہ کیسے اختیار کرتے ہو حالانکہ تم بے جان تھے، اس نے تم کو زندگی عطا کی، پھر وہی تمھاری جان سلب کرے گا، پھر وہی تمہیں دوبارہ زندگی عطا کرے گا، پھر اسی کی طرف تمہیں پلٹ کر جانا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
How can you disbelieve in Allah? Seeing that you were dead and He gave you life. Then He will give you death, then again will bring you to life (on the Day of Resurrection) and then unto Him you will return.
Indonesia transalation
Bagaimana kamu ingkar kepada Allah, padahal kamu (tadinya) mati, lalu Dia menghidupkan kamu, kemudian Dia mematikan kamu lalu Dia menghidupkan kamu kembali. Kemudian kepada-Nyalah kamu dikembalikan.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Kayfa takfuroona billahi wakuntum amwatan faahyakum thumma yumeetukum thumma yuhyeekum thumma ilayhi translate in arabic
كيف تكفرون بالله وكنتم أمواتا فأحياكم ثم يميتكم ثم يحييكم ثم إليه ترجعون
سورة: البقرة - آية: ( 28 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 5 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:28) How is it that you adopt the attitude of disbelief towards Allah when the fact is that you were lifeless and He gave you life, and He will take away life from you and wilt again restore you to life: then you shall ultimately return to Him.
Kaifa takfuroona billaahi wa kuntum amwaatan fa ahyaakum summa yumeetukum summa yuhyeekum summaa ilaihi turja`oon
Ayats from Quran in English
- Wattaqoo Allaha wala tukhzoon
- Wallatheena amanoo wahajaroo wajahadoo fee sabeeli Allahi wallatheena awaw wanasaroo ola-ika humu almu'minoona haqqan lahum
- Sabbaha lillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi wahuwa alAAazeezu alhakeem
- Fa-innahum laakiloona minha famali-oona minha albutoon
- Wattaqoo allathee khalaqakum waljibillata al-awwaleen
- Inna Allaha istafa adama wanoohan waala ibraheema waala AAimrana AAala alAAalameen
- Walillahi ma fee assamawati wama fee al-ardi wa-ila Allahi turjaAAu al-omoor
- Wama kana lana AAalaykum min sultanin bal kuntum qawman tagheen
- Qul ya ahla alkitabi la taghloo fee deenikum ghayra alhaqqi wala tattabiAAoo ahwaa qawmin qad
- Inna ashshaytana lakum AAaduwwun fattakhithoohu AAaduwwan innama yadAAoo hizbahu liyakoonoo min as-habi assaAAeer
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



